Коридоры истории. Книга 2 (Соколова) - страница 62

От мыслей и переживаний у меня разболелась голова. Выругавшись сквозь зубы, я растянулась на кровати. Против ожидания, сон пришел практически мгновенно. Спала я без задних ног.

А утром в гости к нам пожаловал Стефан. В принципе, я ждала этого визита, а потому была готова к нему.

Надев длинный закрытый домашний халат, я спустилась на первый этаж, отправила Алекса и Жанну куда подальше, активировала защиту от прослушки и только после этого вопросительно посмотрела на гостя.

— Лизетта, — начал он, оставаясь на ногах и внимательно всматриваясь в мое лицо, будто боясь пропустить на нем какое-то определенное чувство или эмоцию, — у меня недавно состоялся разговор с Иваром. Он дал понять, что я — нежелательная кандидатура в качестве твоего мужа, а потому я отправился сюда, чтобы на нейтральной территории задать тебе вопрос: ты выйдешь за меня?

Вот, значит, как. Что ж, я не была удивлена таким поведением отца. Дети для него всегда были лишь выгодным вложением капитала. И ждал он от нас слепого повиновения, не позволяя иметь собственного мнения, не разрешая действовать вопреки его желаниям. Конечно, попаданец из прошлого с сомнительной биографией был, мягко скажем, не ровней дочери того, кто нашел Китеж. Вот только Ивар допустил просчет: он забыл, что я терпеть не могла, когда на меня давили, и в этом случае старалась сделать все наоборот. В данной же ситуации были задеты и мои чувства, а потому повиноваться отцовскому слову я больше не собиралась.

— Да, Стефан, — мягко улыбнулась я бывшему монаху, — конечно, я выйду за тебя.

Объятия Стефана оказались осторожными, руки — мягкими, а поцелуй — сладким… Я растворилась в этом поцелуе, забыв на какое-то время и о себе, и о работе, и о проблемах, свалившихся на нас обоих. Важны были только те ощущения, которые дарили мне губы любимого.

Стефан ушел через несколько минут, а вечером в доме «Аськи» появился дед. Усталый, взмыленный, будто лошадь, пробежавшие десятки километров, он смотрел на мир из-под угрюмо сведенных бровей и, казалось, был готов разнести весь Париж к чертовой бабушке.

— У нас там смертную казнь на убийство еще не отменили7 — мрачно поинтересовался он, закрывшись со мной в том же кабинет, что и Стефан утром.

— И кого ты хочешь убить? — настроение мое можно было назвать благодушным: все же налаженная личная жизнь очень важна даже для нелюдимой меня.

— Своего сына и брата твоей матери.

Я хмыкнула.

— Кто из них придумал отправить меня в эту командировку? Папа или Лори?

— Оба. А расплачиваюсь сейчас я. И если узнаю, что в этом веке перстня никогда не было…