Одна ошибка (Кариди) - страница 70

Руки чесались вытряхнуть его оттуда к чертовой матери, но старина Линдосский, каким бы фатом он ни казался, тоже был опытным бойцом. И Норберт понял, что Карла, как щенка Марио, не запугать.

Тем лучше! Беззвучно взревел в его душе дракон. Едет туда же?! К ЕГО невесте свататься?! Значит, он размажет его там! Прямо у нее на глазах!

Норберт захлопнул дверь. Вскочил на коня и вместе со своим отрядом поскакал во весь опор в сторону Савостийского княжества.

глава 30

В первый момент, когда Карл узрел в дверном проеме Норберта Аргантарского, конечно, слегка растерялся и даже опешил. Не ожидал увидеть его здесь. Не думал, что тот вообще сунется… Да еще с такой перекошенной от злости физиономией!

А потом подумал, черта с два!

Каждый в своем праве.

Невеста ему отказала?! Пусть теперь старина Норберт становится в очередь.

И нечего так на него смотреть! Карл сам неплохо махал мечом и был неробкого десятка. И уж он точно не намерен был отступать. Однако все немного затянулось, они застыли, сверля друг друга взглядами. И это уже стало абсурдно, потому что так дела не делаются. Его светлость только собирался сказать, что вообще-то…

Как Норберт Аргантарский с силой захлопнул дверь. Так, что повозку основательно тряхнуло и его светлость слегка завалился на пол. Хотел высунуться и заорать вслед невеже:

— Эй! Какого черта?!

Но пока он выкарабкивался, пока с третьего раза открывал заклинившую дверцу, старина Норберт успел умчаться со своим отрядом по дороге в Савостию, только пыль стояла столбом! Ругаясь на чем свет, Карл вылез из повозки и яростно пнул колесо.

Обошел его Аргантарский! Да еще и столкнул его на обочину.

Когда выталкивали обратно, как назло, колесо (то самое) отвалилось. Пока вытащили повозку на дорогу, пока меняли колесо… В общем, когда Линдосский наконец смог рвануть вдогонку, время ушло. И самое неприятное, что его соперник ехал верхом налегке и мог двигаться значительно быстрее.

Вот теперь его светлость торопился! Чертовки торопился!

Но Аргантарского уже и след простыл.

***

С той самой минуты, как сработали сигналки, в замке как будто гудели невидимые пчелы. А Изабелла нервничала. Потому что время шло, напряженное ожидание вытягивало жилы.

А еще она злилась! Самым чудовищным образом.

Потому что догадывалась, кто это может быть. И это не сулило ничего хорошего. Но уже битый час они торчали на стене и пялились на дорогу. а по-прежнему ничего не происходило. Старый управляющий вышагивал рядом, преисполненный отваги. Три шага вправо, три шага влево. Блант стоял рядом с непонятным выражением и теребил манжеты. Все сейчас попадало в поле зрения и невольно раздражало Изабеллу. Еще и леди Каргия вела себя так встревоженно и суетливо, и все время куда-то косилась и всплескивала руками, что Изабелла просто не выдержала.