Яблочко Ройгера (Полынь) - страница 70

— Повелитель. Повелительница. — Вспомни проклятого.

Советник сегодня был так же сдержан, как и всегда, только черная туника была с более яркими вышивками, чем обычно. Волосы мужчина собрал в хвост, чем сделал свое лицо еще более хищным, и чем-то неуловимо похожим на повелителя.

Так! Стоп! Что?! Повелительница?!

Мой взгляд видимо был чрезвычайно выразительным, потому что советник, снисходительно улыбнувшись своими тонкими губами, перевел взгляд к повелителю, и спустя секунду кивнул.

Они что, разговаривали?!

Судя по всему, да, так как это молчаливый диалог продолжался, улыбка советника становилась все шире, а кончик черного хвоста возбужденно постукивал по каменному полу.

— Я вас понял, повелитель. — Склонился Юсфирь, прикладывая ладонь к груди. — Я распоряжусь. — И распрямившись, вновь бросил на меня лукавый взгляд, и поспешил удалиться.

— Ты определенно ему нравишься. Не знаю, стоит ли мне начинать ревновать. — Риторически спросил наг.

— Как то он назвал меня «призабавнейшей особой». — Неумышленно пожаловалась я.

— Это в его духе.

Когда мы подошли к той самой комнате, в которой я еще утром с удивление обнаружила моих родных, навстречу вышла матушка Атшу под руку с тем самым мужчиной, с которым беседовала на балу.

— Повелитель. — Он с улыбкой поклонился и обернулся ко мне. Его широкие брови чуть удивленно, но радостно дернулись вверх. — Повелительница.

— Еще раз доброй ночи, Атай. — Поприветствовал наг, игнорируя наши вопросительные взгляды с матушкой. — Отлично провели время?

— Более чем. — Наг взглянул на женщину и ослепительно улыбнулся. — Я решил самолично проводить ранею Атшу до ее покоев. Не мог оставить этот алмаз без присмотра.

И только сейчас я увидела, что в руках женщины нет привычной тросточки, а сама она приосанилась и расцвела как маков цвет от ненавязчивого комплимента.

— Ранея, вы не могли бы забрать малышку?

— Конечно, конечно! — Матушка дернулась было в сторону повелителя, но наг опередил ее, и прижал ребенка к себе.

— Вам не зачем утруждаться, ранея. Ведь у вас определенно есть мужчина способный самостоятельно поднимать тяжести. — Продолжая улыбаться, объяснил он.

— Ам… нет… — Пытаясь скрыть смущение, промямлила она, сжимая освободившимися пальцами ткань платья на юбке.

— Как это нет? А я? — Не обиделся он. — Показывайте, куда нести сей ценный груз.

Он с нежностью погладил спинку Нанзеи, и я успела уловить тень тоски, по такой простой нежности как детские объятия.

Видимо слова повелителя о малышах, а точнее об их отсутствии действительно имели место быть.

— Эм… Хорошо. — Собралась она и приоткрыла дверь. — Ее кроватка справа. Нана?