Школа Везунчиков (Федоров) - страница 26

— Шевелись, я сказал! — прикрикнул на меня гоблин, уже успевший неведомо как на своих коротеньких ножках отойти довольно далеко, и я резко прибавил ходу.

— Вун, старый хрыч, ты здесь? — Гоблин несколько раз гулко ударил кулаком в запертую железную дверь. — Открывай давай, распоряжение директора!

В двери заскрежетал замок, два раза щелкнуло, и в появившейся щели показался длинный нос.

— Бурдан, ты, што ль? — Дверь открылась шире, и я смог разглядеть обладателя самого выдающегося шнобеля, что мне приходилось видеть за всю свою жизнь.

— Нет, бабушка моя! — Бурдан потянул на себя дверь, распахивая ее настежь, и я увидел местного каптенармуса. Еще один гоблин, и семейное сходство было заметно невооруженным взглядом, такие носяры ни с чем не перепутаешь, только этот был явно старше. — Распоряжение Ланниса. Этому, — Бурдан толкнул меня вперед, — выдать все полагающееся.

— Человек? В Школе? — Маленькие глазки каптенармуса, кажется, увеличились вдвое, в отличие от Бурдана, местный кладовщик близорукостью не страдал.

— Распоряжение охранного приказа, — быстро проговорил Бурдан, прерывая открывшего было рот для очередного вопроса каптенармуса.

— Угу, — пожевал тонкими губами старый гоблин, окидывая меня внимательным взглядом с ног до головы, снимая мерку на глазок. — Понятно. Ну, заходите, коли так.

Мурыжить здесь меня долго не стали. Каптенармус свое дело знал туго, единственное, что мне пришлось сделать, — это разуться и поставить ногу во что-то напоминающее деревянную колодку с делениями, видимо для снятия размера. Передо мной на прилавке стали возникать плотно перевязанные бечевкой стопки.

— Это для занятий в гимнасиуме, — кивнул каптерщик на одну из стопок. — Это два комплекта повседневной формы, — передо мной хлопнулись еще две стопки с уже виденной мною на школьниках одеждой. — Учти, два комплекта выдаются на год. Так что если порвешь или испачкаешь, это твои проблемы. Менять не буду.

— Вун, директор определил его к библиотекарю в помощники. Зачем ему форма для гимнасиума? — покачал головой Бурдан.

— Положено, вот и выдаю. Не учи меня делать свою работу, племянничек, — зыркнул на конвоира кладовщик.

Точно, родственники. Гора стопок продолжала расти, старый гоблин выкладывал свертки, пакеты, какие-то коробочки передо мной на прилавке, и я начал сомневаться, что смогу все это унести. Уж не знаю, тюрьма это, колония для преступников или военная академия, но к вопросу обеспечения всем необходимым учеников в ней подходили основательно. Здесь было все, начиная от трусов и носков и заканчивая шерстяным одеялом и мылом, — уж запах хозяйственного мыла ни с чем не спутаешь, он и в магическом мире оказался таким же, как на Земле.