Паровозы и драконы (Царенко) - страница 7

— Тревога моих снов… — пафосное начало речи было встречено удивленно-вытаращенным взглядом Салеха. — В том смысле, не дай боги, ты мне приснишься… Ты вообще куда? Встречаешь кого-то с дирижабля, чтобы выбить ему зубы?

— Учиться еду… — Рей и сам не мог сказать, почему до сих пор не переломал собеседнику кости и не выронил с фуникулера. Пару месяцев назад он не был настолько сентиментален.

— Образование облагораживает! Будешь учиться на палача? Или дознавателя? Но с такой рожей я бы подался в циркачи! — Ричард икнул. И едва не полетел носом в деревянную брусчатку.

— Сам куда двигаешься, вашблагородье? — буркнул Салех, ловя своего спутника за локоть. — Тебя ж прикопают в первом трактире за язык твой поганый!

— Аристократ всегда должен быть готов к смерти! А про вашблогородье ты правильно задвинул! Я — элита, чернь будет чистить мои ботинки своими языками! И тоже еду учиться в такое место, о котором твой покрытый метровым слоем кости мозг даже понятия не имеет! Направлен высочайшей волей, канцелярией самого императора!

— Во ВУНВОВ, что ли? — неожиданно для себя пришел к выводу бывший вояка.

Ричард словно в стену влетел. Остановился, развернулся на каблуках, и уставился на Салеха, задрав голову.

— На дознавателя, значит… — кивнул герцогский сынок своим мыслям. И начал заваливаться. Рею снова пришлось ловить его за полу пиджака.

— А там готовят дознавателей?

— Что?

— Что?

— Ты хочешь сказать, что ты едешь учиться во ВУН… Погоди лысый, стремный мужик без ноги, такого не может быть!

— С чего бы?

— С того, что твою матушку сношал горный великан! У магических животных не может быть атрибутов!

Этого уже Салех не выдержал и осторожно пожал своего собеседника за горло и приподняв над землей. Аристократишка задергался. Лицо его налилось кровью.

Откуда-то со стороны раздался пронзительный свисток. Городовой, размахивая дубинкой бежал в сторону Рея и Ричарда.

— Прекратить, прекратить немедленно! Что за хулиганство!

Вступать в конфликт с властями Салех не стал и вернул синеющего аристократа обратно за землю.

Тот судорожно вздохнул и закашлялся.

— Уважаемый, вы в порядке? Этот человек вас грабил? — городовой извлек из-за пояса жезл и навел его в сторону Рея. Сам он подошел к пытающемуся отдышаться Ричарду.

Аристократ то ли утвердительно, то ли благодарно кивнул. Положил городовому руку на плечо, склонился в изящном поклоне и издал очень характерный звук. Его вырвало. Прямо в форменные сапоги смотрителя правопорядка. Тот застыл с выпученными глазами. Лицо его стало краснеть, как минутой ранее у Ричарда.