Черный Лебедь для Злого Босса (Мелоди) - страница 26

Ближе к вечеру на кухне появился Аксель Янсен. Его глаза были налиты красноватыми отблесками ярости, когда он выпучил их на меня и прокричал:

— Вы! Вы заплатите за такое оскорбление! Так меня еще никто не унижал! Омерзительная воровка…

— Что? Что я у вас украла? — спрашиваю возмущенно.

— Мой репутация! Мои… деньги! Мне не заплатить! Я жаловаться в профсоюз!

Английский Акселя не был гуд, но я и не жаждала конкретной расшифровки. Судя по всему, Горан поговорил со своим реставратором, и это последнему не понравилось.

— Я тут ни при чем, работу надо было делать качественно, ясно?

— Да я тебя… Убью!

— Killing me softly with his song

Killing me softly with his song

Telling my whole life with his words

Killing me softly…

Пою в ответ нетленку, закатывая глаза и обнимая себя руками.

— Дура! — выплевывает Аксель по-русски.

Это так неожиданно, что обрываю куплет на полуслове.

— Ого! Ду ю спик рашшен?

— Ноу! Пошла ты! — и бельгиец выскакивает за дверь.

* * *

Глава 6

Через полчаса на кухню приходит Василеску. Я все еще пытаюсь осознать произошедшее — халтурщика уволили! Это круто, но что же дальше?

— Работа твоя, — заявляет Горан. — Закончишь то, что начал и почти испортил Аксель.

— О, вы… мне поверили?

— Это было несложно. Понаблюдал вчера, оценил его мазню и пришел в ужас. Знаешь, я извиниться хочу. Мне очень повезло с тобой, а я так груб был…

— Да ничего, вы же не знали, — щеки становятся горячими, понимаю, что краснею и это меня бесит. Как малолетняя дура перед самым красивым мальчиком в классе. Почему я всегда так теряюсь перед этим венгром?

— Ты спасла фрески. Я заплачу то, что обещал бельгийскому козлу и еще сверху, — проникновенно произносит Горан.

— Круто! Я приступлю сегодня ночью.

— Никаких ночей! — грозно обрывает меня Василеску.

— Но я… не успеваю.

— Ты освобождаешься от работы горничной.

— Но я…

— И от работы Анастасии. Что она о себе вообще возомнила? Почему свалила на тебя все обязанности и где сама?

— У нее неприятности! Я не могу подвести ее! Пожалуйста, я не хочу, чтобы моя инициатива повредила подруге. Ведь я здесь только из-за нее.

— Твоя верность очень трогательна, Одетта, — голос Горана внезапно становится хрипловатым, и этот тембр царапает мои нервы. — Позвони и скажи Насте, чтобы завтра же была на своем месте, иначе уволю. Да, и еще… — Горан замолкает и внимательно разглядывает меня.

— Да? — тороплю его, потому что не могу выдерживать столь пристальное внимание.

— Помнишь наш разговор про портрет?

Черт, я думала, он забыл! Нет, ну в самом деле! Он серьезно?

— Да, помню, — опускаю глаза в пол.