– Тише-тише! – поднимаю руки и отстраняюсь. – Разошлась, фурия, – усмехаюсь, а у самого сердце заходится под горлом, будто птица в предсмертных конвульсиях бьется. Не скажешь же Арии, что не хочу видеть смерть своих любимых? Не хочу влюбляться.
– Первое – ты меня не догонишь. Искра – самый быстрый корабль в нашем мире, второе – ты сдохнешь от укуса первой твари, потому что некому будет ее зубы вытащить из твоей плоти, как щепки из плеча, некому будет слезы пролить, чтобы заживить раны. И третье, – приподнимаюсь и подхожу ближе. Говорю жестко, беспощадно: – Я буду здесь решать. Ясно тебе, красотулька?
Она встает и вытягивается в полный рост. Все равно едва достает мне до плеча, но храбрится из последних сил.
– Ты не избавишься от меня, Энзо. Я дойду до конца, слышишь? Я дойду! Даже если умру, пытаясь! Один ты никуда не поплывешь!
Глава 19. Ария
Меня колотит, как в лихорадке. От страха и от гнева одновременно. Я не сойду в порту! Не бывать этому. Не уйду и точка! А Энзо смотрит так надменно и насмешливо, ждет, когда заплачу, дам слабину. Скалится в ухмылке, показывая крепкие белые зубы. Меня бросает то в жар, то в холод, ноги дрожат, кровь приливает к щекам.
Не уйду. Не заставит. Я его одного не брошу, это и мое дело тоже!
– Смешная ты. То убийцей кликала, то уходить не хочешь. Или секс что-то поменял? – и отстраняется.
Чувствую, что волосы на голове дыбом становятся от гнева и обиды. Моллюск мне в ухо, да при чем здесь это?! Или он так и думает, да? Что намеренно себя отдала, чтобы в доверие втереться?
Впрочем, сама виновата. Вот только сожалеть я не буду!
– Значит, только это могло у меня что-то изменить, да? Я могла что-то решить только после этого?
Горло сдавливает когтистой лапой, а я шатаюсь и иду к кровати. Стаскиваю платье, тянусь к белью. Раскладываю перед собой привычную, пусть и мокрую одежду.
Ничего. Пусть так.
– Что ты делаешь? – хрипло говорит Энзо, утыкаясь взглядом в спину.
– Переодеваюсь, – бросаю через плечо, – а то вдруг ты подумаешь, что я спала с тобой только ради тряпок.
– Не смей. Слышишь? – пират понижает голос и подбирается ближе. – Я принес тебе одежду, чтобы ты не мерзла, и не собирался тебя примасливать подарками. Ты будешь носить то, что я даю, или будешь ходить голышом. Ишь, какая гордая…
Встает за спиной, но не касается. Я чувствую, как от его тела идет жар.
Оборачиваюсь, а у пирата глаза огнем горят. Кровь в венах медленно закипает, бьет в голову раскаленной кувалдой.
– Значит, – отбрасываю в сторону белье и упираю руки в бока, – буду ходить голышом.