Мой орк (Вайс) - страница 39

И сегодня в ночь наконец-то прибыл вожак. Фаргар две недели провел на чужих землях, вел переговоры с другими кланами, с тремя удалось сговориться, два других пока не дали ответа, но предложение объединиться и разделить плодородные почвы их весьма заинтересовало. Многие обитали в скалах или на пустошах, из-за чего терпели постоянную нужду.

Глава клана вошел в лагерь и сразу устремился в свой шатер. Долгий путь, холодные ночи в лесу, сезонные ливни вымотали. Однако только Фаргар отстегнул от ремня ножны, как к нему пожаловал Унараг.

– Приветствую, Фаргар, – обнял своего воспитанника. – Рад твоему возвращению. Принесла ли поезда плоды?

– Приветствую, бэр Унараг, – устало улыбнулся орк. – Три клана готовы примкнуть к нам, другие пока не решили. Я хочу отправиться еще дальше на север, там обосновались пять крупных общин, вместе с ними нам бы удалось взять не только Аранхарм, но и ближайших соседей без особого сопротивления.

– Значит, быть походу. Но позже, ибо у меня для тебя благая весть.

– Что за весть?

– Я совершил вылазку и взял в плен члена семьи Арвига. Женщину. Пять дней назад на тракте через лес.

– Почему не дождался меня? – сразу нахмурился. – Ты слишком торопишь время, Унараг. Мы пока не готовы к открытым столкновениям с армией Аранхарма. И лагерем здесь встали для того, чтобы разведать обстановку. Ты хоть осознаешь, какие теперь нас ждут последствия? Кто она?

– Не знаю, – было видно, наставник оскорбился, – девка без сознания. Пока шли сюда, подхватила лихорадку.

– Где она?

– В шатре Тунгура.

– А с чего ты решил, что эта самка принадлежит семье Арвига?

– У нее родовая печать на шее, так что, сомнений нет.

Тогда Фаргар быстро сбросил с себя броню, после чего направился в шатер лекаря. По пути поприветствовал воинов, а у самого входа столкнулся с Ибаром, орк относил дрова для пещи.

– Приветствую, бэр Фаргар! – склонил сразу голову.

На что вожак лишь кивнул, затем проследовал внутрь, а вот Ибар забеспокоился, неизвестно, как глава клана распорядится жизнью девчонки.

– О, Фаргар! – вышел из своего гулума лекарь. – С возвращением.

– Где пленница? – тут же втянул носом воздух… какой странный запах.

– Так, вон, – указал на соседний гулум, вход в который был завешен шкурой.

И чем ближе Фаргар подходил, тем неспокойнее становилось на душе. Запах всколыхнул что-то глубоко внутри, что-то давно позабытое. Когда убрал шкуру в сторону и посмотрел на ту, что лежала к нему спиной, аж на месте застыл. Орк сжал руки в кулаки, на шее вены вздыбились, сердце зашлось, а перед глазами возник образ из далекого детства. Образ девочки, смотрящей на него огромными синими глазами. Фаргар даже зажмурился, чтобы избавиться от этих воспоминаний. Но запах, коим наполнился гулум, навязчиво возвращал в прошлое, заставлял представлять, вспоминать.