Полуночные тайны Академии Грейридж (Гринберга) - страница 158

Кивнула. Впрочем, меня и настраивать-то особо было не надо, потому что ненависть к Талии у нубрийцев усваивается с молоком матери.

— Но вы все-таки меня приобрели, даже несмотря на то, что бабушка все отрицала. Разыграли спектакль со студенческим обменом на год, хотя мое возвращение в Нубрию не планировалось. Меня уже никто не отпустит, не так ли? Я должна остаться здесь навсегда. Стать… Кем, Роланд? Твоей любовницей или женой?

— И тот, и другой вариант подходили. Но сперва нужно было убедиться, что у тебя есть способности Хранительницы.

Кивнула.

— Поэтому ты и перевелся с домашнего… Вернее, с дворцового обучения в Академию Грейридж, где меня стали усиленно проверять. Первой проверкой должен был стать старый декан, но тот сошел с ума еще до моего приезда. Поэтому на его место спешно подыскали героя войны с опытом управления…

— У Даррена Берга оказался довольно интересный послужной список. Ты уже поинтересовалась прошлым своего жениха? — усмехнулся Роланд.

— Не было времени, знаешь ли! — рявкнула на него. — Все время была занята. Меня постоянно убивали, а потом мы с ним целовались. А вот ты… Тебе бы уже пора прекратить разыгрывать влюбленность!

— Я и не разыгрываю, Лиз! Сперва было, признаюсь, но потом… Мои чувства к тебе искренни.

— И когда же они успели стать искренними, Роланд? — спросила скептически. — Во время первого испытания, когда из-за тебя я пошла против своих из Рамрайта? Или же во время второго, когда тебя чуть было не прикончили ядовитые пауки? Кстати, что именно произошло на втором испытании? И почему тебя чуть было не прикончили?

— Последняя проверка, Лиз! Заклинания, удерживающие Хаос под Лабиринтом, были ослаблены, и его части было позволено просочиться под купол. От тебя ждали реакции, соответствующей Хранительницы…

— Дождались?

— Дождались. Никто из ныне живущих магов не обладает способностью погружать в стазис на расстоянии.

— И ради этого ты рисковал своей жизнью? Вернее, ради этого вы рисковали жизнью Нельса, Отто, близнецов, тех некромантов, магистра Веннана?!

Глаза Роланда сузились.

— Я приказал не вытаскивать меня до тех пор, пока не будет окончательного подтверждения, что ты унаследовала весь Дар, а не только способность исцелять. Ради своей страны я готов на многое, Лиз! Даже на то, чтобы пожертвовать своей жизнью…

— Даже на то, чтобы пожертвовать жизнью других? — перебила его.

— Даже на то, — усмехнулся он, — чтобы отдать тебя другому. Потому что ты нам очень нужна.

Затем замолчал. Я тоже молчала, стояла и смотрела на него. Наконец, спросила:

— Насколько все плохо?