Эсми в Академии трёх стихий (Джонс) - страница 52

Хотя, чего он боится? Что я его поругаю за эту выходку? Или, что придется признать свою шалость?

А, может, это и вовсе не он. Ну, с чего я грешила на этого милого мальчугана в свитере? Только, из-за того, что в прошлый раз он прятался от меня ночью? Сомнительное доказательство вины, если честно.

Ничего так и не увидев, я решила пойти вдоль пляжа. В ту же сторону, куда отправился профессор со вторым аппаратом.

Далеко отходить от моста я не рискнула. Поэтому, вскоре развернулась и пошла назад, продолжая присвечивать себе телефоном.

Тут-то я и увидела мальчишку. Того самого. В том же свитере и джинсах. Он прыгал по обломкам моста, направляясь куда-то вперед.

— Джейкоб! — окликнула я ребенка и помахала в его сторону. — Иди сюда! Там опасно. Ты можешь упасть, или удариться о камни в воде.

Он посмотрел на меня и в ответ тоже махнул рукой. Только, слушаться не торопился и продолжил скакать по деревяшкам.

— Вернись на берег! — продолжала уговаривать мальчика. — Если будешь меня слушаться, я не расскажу профессору, что это ты испортил датчик.

Кажется, его абсолютно не волновали последствия, которые могут быть за подобную шалость. Как и то, что он достаточно сильно пострадать, упав с моста.

Профессор ещё не вернулся. Аппарат, которым я должна была делать замеры, покоился там, где я его в последний раз оставила. Ему явно ничего не угрожало. По этому, набравшись храбрости, и, несколько раз глубоко вздохнув, я вступила на мост.

Он тут же отозвался сухим скрипом. Наверно, по нему уже много лет не ходили.

Впрочем, в начале он ещё довольно неплохо выглядел. А, вот, чем дальше он уходил от берега, тем внешний вид его заметно ухудшался. Всё с большей частотой в нём появлялись дыры и прогнившие доски, висящие на кривых гвоздях. И именно там веселился Джейкоб.

— Малыш, мне страшно, — обратилась снова к ребенку. — Подойди, пожалуйста, ко мне. Не вынуждай меня идти к тебе. Мост очень хлипкий. А я намного тяжелее тебя.

Мальчик снова посмотрел на меня, засмеялся и прыгнул на очередную рейку, продолжая отдаляться от берега.

Как же мне захотелось проучить этого сорванца. Ох, доберусь до него, устрою головомойку. Незачем так пугать меня.

Наверно, он совсем не задумывался о последствиях. Ему было весело и интересно наблюдать за тем, как я, преодолевая страх, ступаю по этим доскам.

Джейкоб постоянно оглядывался на меня, с интересом рассматривал и продолжал двигаться вперед. Его совсем не волновало, что мост уже заканчивался. И дальше была, лишь, вода и торчащие с неё зубцы камней.

— Ты же дальше не собираешься идти? — с опаской проследила за намерениями ребенка. — Вернись, пожалуйста. Я хочу с тобой поговорить. Я не обижу тебя.