Шарлатанка в Академии драконов (Миш) - страница 72

— Чистая энергия не может быть заразной,

— возразил он, — Впрочем, ты же не в курсе.

Зачем-то кивнула, соглашаясь. После пережитого и увиденного спорить совсем расхотелось.

Между нами повисло какое-то неловкое молчание. Вроде бы угроза миновала, жить будем. А что делать дальше — неясно. Холод пробирает до самых костей, платье промокло и противно липнет к телу. Дождь как лил, так и льет, а дракон не делает попытки добраться до Академии.

Рано еще?

С опаской взглянула на небо. Там все еще летали серебристые змеи.

— А эти тоже могут на нас напасть? — негромко спросила я.

Вилберн оторвал от меня взгляд и оценивающе поглядел на кишащие в облаках молнии.

— Вряд ли. Эту настроили так, чтобы она напала на меня. У нее был адресный приказ. Предлагаю медленно пойти к черному входу. Если охотник проснется снова — я замечу. Только держись поближе ко мне.

Еще раз кивнув — скоро я стану настоящим китайским болванчиком, подошла к дракону. Тот подцепил меня под локоть и, постоянно оглядываясь на серебристых змей, потащил не к центральному входу, а куда-то за Академию.

— Охотник? Кто это? — все-таки спросила я.

— Чистая энергия, направленная на уничтожение. Маги очень любят творить такие вещи, — недовольно ответил Вилберн, — Можно совершать убийства, оставаясь относительно чистым. Не пачкая рук…

— Как будто ядерная ракета, — осенило меня, — Даже показалось, что она живая.

— Так и есть, — кивнул Вилберн и вывел меня к абсолютно обычной стене, — Чистая и живая высвободившаяся энергия.

Он нажал на камешек, и маленький кусочек стены отъехал, образовывая темный, я бы даже сказала, зловещий проход.

— Как много странного в вашем мире! — прошептала я, и первая вошла в темноту.

Внутри пахло плесенью и сыростью. Каменный пол был мокрым и скользким, я чуть не поскользнулась снова. Казалось, что здесь давно никто не ходил.

Вилберн нажал что-то за моей спиной, и тьма окончательно захватила нас в свои объятья.

— Иди вперед! — приказал он и положил правую руку мне на талию, — Буду направлять тебя.

Возмущение вспыхнуло и угасло в тот же момент, когда моя нога внезапно оступилась и неприятно подвернулась. Хорошо, что Вилберн удержал меня в вертикальном положении, прижав к себе.

— Ты в порядке? — спросил он, и в его голосе мне послышалось волнение.

Я почувствовала себя крайне неуклюжей и беззащитной. Хожу, спотыкаюсь на каждом шагу, чуть ли не заставляю чужого человека патронировать меня.

— Пол очень неровный.

— Ступай медленно, держись правой стороны, — серьёзно сказал он, — я подстрахую.

Мы прошли в беспросветной тьме несколько шагов, а потом Вилберн развернул мое безвольное тельце направо. Там оказался туннель, в котором, как мне показалось, было еще темнее, чем вначале.