Ослепленные Тьмой (Соболева) - страница 57

Только от одной мысли, что это ОНА со мной, я словно безумею от счастья. Выгибаясь назад, но глядя ей в глаза своими закатывающимися, удерживая ее за затылок, пока она еще дергается в последних судорогах оргазма и с протяжным стоном впивается в мои губы до крови. Прижимаясь грудью к ее груди, скользя острыми сосками по ее соскам. Все еще вздрагивая от трения о ее тело. Мы обе словно без кожи, обнимаемся голым мясом.

Потные, дрожащие.

Я зарываюсь пальцами в ее волосы на затылке, отрываясь от рта Дали и слегка, пьяно усмехаясь прошептать.

— Мы целуемся… чувствуешь… как мы целуемся везде? Я кончаю от твоих поцелуев, любимая.

Снова в губы уже нежнее, прижимая за поясницу к себе.

— Хочу провести с тобой всю вечность. Твоей быть. До старости, до смерти.

— До смерти, да… а старость. Вряд ли она у нас будет. Люби меня сегодня. Каждый день люби меня сегодня.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ. ЛОРИЭЛЬ

И после всего этого… после всего она поехала в свой проклятый поход и трахала ту стерву. Пусть ради свободы, пусть ради своего народа. Но как? Как она могла, если я даже представить на себе другие руки не умею.

Но ей все равно… Что стоила одна моя жизнь по сравнению с сотнями тех, которые спасет Дали, используя тот самый сверток? Ничего. Пусть я не знала, что в этом свертке, я видела, как загорелись глаза моей любимой женщины в тот момент. Ее маленькая победа. И плевать, какую цену ей… нам пришлось заплатить, чтобы одержать ее.

Я не испытывала обиды. Собирая в небольшую котомку запасное платье и теплый платок с небольшим кулем с едой, я понимала, что не чувствую обиды. Или же не отчаяния. Боль. Я ощущала только ее.

Эта тварь будто вгрызлась в мою плоть и теперь ритмично клацала зубами, отрывая по кусочку от нее, заставляя то и дело останавливаться, чтобы перевести дух. Мне казалось, я даже слышу скрежет ее клыков в ушах, прерываемый громким свистом поднявшегося ветра.

Это плохо. Это действительно плохо. Если ветер усилится, я не успею уйти далеко от лагеря, и тогда она найдет меня. От этой мысли вдруг стало смешно. Сейчас перед Дали стояли гораздо более важные задачи, чем поиски сбежавшей любовницы. И я засмеялась. Громко. Выходя из нашего… из ее шатра, оглядев его в последний раз, не смогла удержаться, согнулась в приступе дикого хохота, прижимая к себе котомку с вещами.

Один из воинов, огромный бородатый мужчина изумленно отшатнулся от меня и что-то недовольно проворчал, плюнув в сторону.

* * *

— Не проходите мимо, моя деса, — худощавый старик со всклокоченными седыми волосами, торчащими в разные стороны, и давно нечесаной бородой, на которой еще сохранились крошки хлеба, вероятно, его обеда, протянул руку к моему локтю, не решаясь дотронуться, — вы не найдете лучше закопченного мяса, чем у меня, на много миль вокруг.