Ведьма для наследников дракона (Власова) - страница 118

— Я должен был догадаться раньше, — пробормотал он. — Я же чувствовал, что что-то здесь нечисто.

Я не знала, что именно он увидел, поэтому спросила:

— Как много вы успели понять?

Он горько усмехнулся.

— Достаточно. Я знаю, что вас зовут Анна и вы поменялись душой с леди Рейс.

— И в этом мне помогли! — возмутилась я. — Это была не моя инициатива.

Таркер ненадолго замер, а потом кивнул.

— Да, это я тоже успел зацепить. Виктория. — Он прикрыл глаза и устало провел рукой по волосам. — Это она вытащила вас. У моей бабушки всегда были интересные способы решения насущных проблем.

Я насупилась. Каким бы интересным не был способ, мне было сложно им восхищаться: моим согласием на перемещение обзавестись никто не подумал.

— Ладно. — Я хлопнула раскрытой ладонью по подлокотнику, и сама вздрогнула от неожиданно громкого звука. — Вы поможете мне вернуться домой?

Таркер замедлил шаг. От меня не укрылось, как он нервно сплел пальцы в замок за спиной. Меня прошиб холодный пот. Неужели я ошиблась в выборе сторон?

— Слушайте, я не хочу никого обвинять. — Боясь, что неосторожное слово вызовет падение в густую липкую тьму, я старалась выражаться максимально расплывчато. — Я просто хочу вернуться домой. Это же в ваших силах, верно?

— Я не специалист в ритуалах по обмену душами, — после паузы ответил он. — Этот раздел магии относится к запрещенной для изучения теме. Но у меня в библиотеке есть пара книг, которые могут помочь в этом вопросе.

Я бы возликовала, но меня смутила долгая неуютная пауза, последовавшая за неохотным признанием Таркера.

— Вы не станете мне помогать, — тихо проговорила я, откинувшись на спинку кресла. — Это не в ваших интересах.

Таркер дернулся, словно от удара, и посмотрел на меня исподлобья.

— Я не так плох, как вы думаете, — огрызнулся он. — Вы правда мне нужны, но я готов отпустить вас после… некоторых событий.

Я нервно хихикнула.

— Извержения вулкана? Второго мирового потопа? После каких именно событий вы были бы так щедры?

В глазах Таркера вспыхнуло пламя. Он подошел к окну и принялся изучать пейзаж за стеклом с такой сосредоточенностью, будто видел его впервые. Он снова натянул на себя маску, и после недавнего откровенно разговора меня это взбесило. Я скрипнула зубами.

— Это не имеет значения, — ровно сказал Таркер. — Гораздо важнее другое. Вы уверены, что вам есть куда возвращаться?

Я едва не послала его к черту, но сдержалась.

— Если дома меня не ждут муж с детьми, это не значит, что мне некуда возвращаться.

Я кривила душой. На самом деле, зародившиеся во время поездки к побережью сомнения периодически давали о себе знать, но я не обращала на них внимания.