Ведьма для наследников дракона (Власова) - страница 82

К моей досаде на лице Таркера не отразились ни удивление, ни испуг. Он не предпринял попытки бежать и лишь спокойно наблюдал, как я приближаюсь. Я практически уткнулась ему в грудь, продолжая наставлять на него палец, словно дуло пистолета.

— Ваша реакция — лучшее объяснение моего молчания, — вежливо ответил он и убрал мою руку от себя. — Не могли вы позволить мне для начала одеться?

— Не увиливайте от разговора! — отрезала я. — Как будто кого-то интересует ваш внешний вид!

Таркер, сохранив на лице невозмутимое выражение, слегка приподнял бровь.

— Вот как? — светски спросил он. — Необычная точка зрения для… девушки.

— Я вас умоляю! Если вы сейчас, стоя передо мной абсолютно голым, начнете что-то рассказывать о манерах и правилах приличия…

— К слову, стою голым я исключительно по вашей просьбе.

— Требованию! — сурово бросила я. — Не хватало вас еще о чем-то просить!

Ярость, накрывшая меня после признания Коша, немного отступила, и я выдохнула. Наверное, со стороны я смотрелась странно: взбудораженная, тяжело дышащая, как после долгого забега, раздраженная… Не думаю, что леди в этом мире так себя ведут, даже если они вне себя от злости. Судя по сверкнувшему на мгновение взгляду Таркера, он подумал о том же.

— Давайте вернемся к сути, — мрачно сказала я после долгой паузы. — Как вы себе представляете наш союз? Я теперь навсегда заперта в вашем поместье?

— Нет, вы вольны пойти туда, куда захотите. Но разлука больше, чем на три-четыре дня может негативно сказаться на вашем даре и здоровье.

Я скрипнула зубами и едва не плюнула под ноги. Остановило меня одно: я старалась не опускать взгляд ниже груди Таркера, потому что… Ну, в общем, какие-то правила приличия я все-таки считала себя обязанной соблюдать.

— Прекрасно, — саркастично отозвалась я. — Что скажет на этот счет ваша невеста?

Таркер слегка пожал плечами.

— Не думаю, что это вообще ее волнует.

— Вот как? — подражая холодным интонация Таркера, поинтересовалась я.

И даже скопировала его жест, приподняв бровь. Судя по короткой усмешке, он не оставил это незамеченным.

— Леди Рейс, возможно, вы не поняли, но леди Аттвуд скорее отгрызет себе хвост, чем выйдет за меня замуж.

К сожалению, хладнокровием моего собеседника я не владела, поэтому не смогла удержать на лице маску светского интереса.

— Но… разве…

— Леди Аттвуд не желает этого брака, о чем она меня и уведомила.

— Письмом? — зачем-то уточнила я и под взглядом Таркера поежилась, почувствовав себя крайне глупо.

Пожалуй, с Кошем общаться гораздо проще.

— Нет, ей не пришлось тратить для этого слова. Я хорошо улавливаю невербальные намеки.