Ведьма по соседству (Серганова) - страница 117

— Я подозревал. Но доказательство нашел только после твоего ухода.

— Козел, — мрачно констатировала я.

— Вайолет, давай мы обсудим это позже.

Разбежался. Не буду я ничего с ним обсуждать и разговаривать не хочу.

Но говорить вслух я этого не стала, просто отвернулась, сложив руки на груди.

— Итак, господа, не кажется ли вам, что пора мне всё рассказать?

— Что, например? — сухо спросил Рой, от которого не укрылось моё не очень весёлое настроение.

— Например, что ты забыл в этом городе? Сказку про свежий воздух, хороший микроклимат и дружественных жителей можешь засунуть… кхм, ну ты меня понял.

— Это я его попросил, — вмешался Стоун. — Неофициально.

— Надо же. И о чём же вы попросили будущего главного инквизитора?

— Прекрати, Ви, — поморщился, как от зубной боли, Эртан.

Только жалко его не было. Вот ни капельки.

— И что еще более интересно, почему этот самый будущий инквизитор согласился. Вы, случайно, не родственники?

А то мало ли что. Вдруг вчера в этом самом доме случился инцест, а я не в курсе. Не самая приятная мысль, между прочим.

— Рой мой крестник, — пояснил Стоун. — И я попросил его обеспечить тебе охрану.

— С какой стати?

— Ты моя дочь.

— Биологическая, — поправила его я раздраженно. — И дача биоматериала еще не делает вас моим отцом, а меня вашей дочерью.

— Понимаю, ты злишься, — примирительно продолжил Стоун.

Ненавижу, когда со мной разговаривают как с душевнобольной.

— Не понимаете! И давайте не будем, не выношу лицемерия.

— Я дал слово Деборе, что не буду искать с тобой встречи ровно до достижения тобой совершеннолетия.

Возможно, это и правда, но сути это не меняло. И моё совершеннолетие прошло уже довольно давно, а реакции от него не последовало.

— Вы выбрали не того кандидата в свои защитники. С Деборой у нас тоже были весьма сложные отношения.

— Она тебя любила.

Я лишь пожала плечами, совершенно не впечатлившись этим откровением.

— Наверное, у нас с вами разные представления о любви.

— И защищала.

Ну конечно.

— Одно то, что Дебора сделала тебя наследницей, говорит о многом, — закончил пожилой мужчина.

Ну вот опять.

— Всё дело в этом, да? В наследстве? — хмыкнула я. — Так у меня его нет. И где оно находится сейчас, я тоже не знаю. И помогать его искать не собираюсь. У меня другие планы на жизнь.

— Мы знаем, где хранилище, — вмешался Эртан. — Нашли два месяца назад.

Эта информация не произвела на меня никакого впечатления.

— Поздравляю, — равнодушно отозвалась я.

Даже в ладоши хотела похлопать, но потом передумала.

— Только открыть его не получается. Нужен ключ. И он у тебя.

— Ошибаетесь. Никакого ключа у меня нет. Но теперь понятно, с чего эта заварушка опять началась. Почему двадцать лет было затишье — и тут неожиданное светопреставление. Вы нашли хранилище, и всё по новой. Интересно, только сюда вы зря приехали. И интриги эти тоже зря. Можно было сразу подойти и спросить, я бы вам ответила. Ключа у меня нет, и где он, я не знаю.