Ведьма по соседству (Серганова) - страница 46

— Твои плюшки всё еще самые лучшие, — беря еще одну, произнёс мужчина.

— Жене не говори, — напомнила ему. — Что с заявлениями делать будешь?

— Как всегда. Был, беседу провел, ты впечатлилась. Кстати, когда котом займёшься? — вдруг спросил инквизитор.

— Мяу?

«Вот гадство!»

— И в чём же обвиняют моего пушистика? — спросила я, покосившись в сторону лестницы, на которой продолжал восседать кот.

— Он разгромил кладовую Стюардов.

— Мяу!

«Не докажут!»

— С чего ты решил, что это Лютик? — продолжала допытываться я.

Ведь кто-то совсем недавно утверждал, что у него всё схвачено.

— Вайолет, твой фамильяр — единственный кот во всей округе, который может вскрыть замок.

«Люцифер!»

«Меня здесь нет!»

— Хорошо, я оплачу эти пару колбасок.

— Пятнадцать штук, — заметил Артур.

Убью!

— Сколько?! — переспросила я, всё еще надеясь, что ослышалась.

— Пятнадцать.

«ЛЮЦИФЕР!»

Тишина. Сбежал-таки, зараза пушистая.

— Счет есть?

— Держи.

Артур достал из папки бумажку и протянул мне.

— Проклятье! — ахнула я, увидев итоговую сумму в конце.

Вот тебе и домашние колбаски. С добавлением золота они, что ли?

— Прожорливый у тебя фамильяр.

— Не то слово. Ладно, скажи Стюардам, что завтра утром деньги будут у них на счету.

— Хорошо, — сказал Артур, поднимаясь.

И вдруг сморщился, прижимая руку к сердцу.

— Я могу помочь, — произнесла тихо. — Тебе лишь стоит согласиться.

И попросить. А вот это сложнее. Потому что просить мужчины, а тем более инквизиторы, не умели. Да и довериться ведьме было сложно. Мало ли что мы могли провернуть, пользуясь случаем. А навредить инквизитору — это большой соблазн.

Тем временем Артур хмыкнул, смерив меня насмешливым взглядом.

— Чтобы во мне копалась ведьма? Ну уж нет, спасибо. Я старый солдат, Вайолет, и сама знаешь, не пойду на такое.

— Не будь снобом, Артур. Тебе это совершенно не идет.

— Всё нормально. Я проходил осмотр у наших всего месяц назад, — отмахнулся он, двигаясь в сторону двери.

Ну-ну, видела я этих эскулапов. Ничего не понимают в целебной магии, а мнят себя гениями. Мне даже особо присматриваться не надо было, чтобы понять, что болезнь Артура они упустили.

— Не доверяешь?

— А должен?

— Ну тебя-то я точно калечить не стала бы.

— Что так? Неужели нравлюсь?

— Я к тебе привыкла. А то пришлют на твоё место какого-нибудь идиота — и живи потом с ним.

Кинсли расхохотался.

— За что уважаю тебя, Вайолет: ты всегда говоришь правду.

— Не обольщайся, Артур, — фыркнула я, закатив глаза к потолку. — Я просто не попадаюсь на лжи.

Он кивнул, но уходить не спешил. Словно хотел сказать что-то, а слов подобрать не мог. Это напрягало.