О чем молчал Атос (Костин) - страница 64

4. P. S. Окажите достойный прием подателю письма – это граф и испанский гранд

5. Между прочим, вы обязаны мне некоторой признательностью: должно быть, вы и сами заметили, как вас щадили при всех обстоятельствах

6. Герцог влюблен, как безумец или, вернее, как глупец. Подобно паладинам старого времени, он затеял эту войну только для того, чтобы заслужить благосклонный взгляд своей дамы. Если он узнает, что война будет стоить чести, а быть может, и свободы владычице его помыслов, как он выражается, ручаюсь вам – он призадумается, прежде чем вести дальше эту войну.

Из них, из всего вышеизложенного становится ясно одно.

Королева не любила Бэкингема. Она пользовалась своим влиянием на него для того, чтобы влиять на политику Англии.

Герцог – агент влияния королевы.

И Атос, как верный человек королевы, не может допустить, чтобы такой ценный кадр погиб.

Часть 8

1

Думаете, что мое самоуверенное заявление о том, что Бэкингем – агент влияния королевы Анны – притянуто за уши? Не основывается на тексте, вообще не обосновано?

Вспомните весь набор наших странных фраз из романа.

1. Я был одним из тех, кто задержал его в амьенском саду, куда меня провёл господин де Пютанж, конюший королевы. В те годы я был ещё в семинарии

2. Я согласилась увидеться с вами, наконец, для того, чтобы сказать вам, что мы не должны больше встречаться

3. Одно её слово – и я готов изменить моей стране, изменить моему королю, изменить богу! Она попросила меня не оказывать протестантам в Ла-Рошели поддержки, которую я обещал им, – я подчинился. Я не сдержал данного им слова, но не всё ли равно – я исполнил её желание. И вот посудите сами: разве я не был с лихвой вознаграждён за мою покорность? Ведь за эту покорность я владею её портретом!".

4. P. S. Окажите достойный прием подателю письма – это граф и испанский гранд

5. Между прочим, вы обязаны мне некоторой признательностью: должно быть, вы и сами заметили, как вас щадили при всех обстоятельствах

6. Герцог влюблен, как безумец или, вернее, как глупец. Подобно паладинам старого времени, он затеял эту войну только для того, чтобы заслужить благосклонный взгляд своей дамы. Если он узнает, что война будет стоить чести, а быть может, и свободы владычице его помыслов, как он выражается, ручаюсь вам – он призадумается, прежде чем вести дальше эту войну.

А теперь разберем их подробно.

2

Итак, чтобы доказать, что герцог – агент влияния, нужно доказать три незамысловатых тезиса.

– Герцог подчинился бы любому приказу королевы (ибо что это за агент, которого нельзя заставить делать то, что нужно его хозяину)