Я опустилась на подушки и прикрыла глаза. До утра оставалось шесть бессонных часов.
***
Если задуматься, есть что-то странное, иррациональное в женской судьбе. Откуда только берется в нас эта наивная глупость? Смелость бросаться в отношения, как в омут с головой, ждать лучшего от жизни, верить в порядочность мужчин? Так нелепо, безрассудно и бездумно.
Я много думала ночью и поняла, что не смогу выдержать соперничества с неведомой Дилли. И вовсе не из-за того, что она может быть лучше, красивей или умней… Просто не хочу. Не желаю бороться за мужчину, который изначально относится ко мне, как к ширме. Это неправильно. Я хотела мужа, но не собиралась довольствоваться ролью второго плана.
А Альере… Ну что же, поругается немного и начнет искать третьего кандидата. А куда деваться? Магический контракт – штука серьезная.
Я вошла в гостиную, где собралась вся семья. Матушка взирала благосклонно, отец нетерпеливо, а Эдвард сверкал белозубой улыбкой, как и полагается счастливому жениху.
- Думаю, нам надо обсудить дату свадьбы, - деловито сказала матушка. – Через две недели, подойдет?
- Лучше в следующую пятницу, - влез Эдвард, одаривая меня пылким взором. – Мы с госпожой Крэт это уже обсуждали.
- Вот как? Чудесно! – матушка приподнялась в кресле. – Значит, решено? Надо срочно заняться организацией.
Я выдала натянутую полуулыбку.
- Прошу прощенья, но никакой свадьбы не будет.
- Что вы имеете в виду? – матушка потрясла головой, будто силилась прогнать слуховые галлюцинации. – В каком смысле «не будет»?
- Никакой свадьбы не будет, - повторила я и виновато взглянула на Альере. – И мне бы хотелось уехать домой как можно быстрее. Пожалуйста.
Сваха вскинул брови.
- Ну раз так… Конечно, - он медленно встал. – Не могу знать в чем причина, но уверен, она серьезная.
- Не сомневайтесь.
- Как же так?! – матушка широко раскрыла глаза. – Как это понимать, господин Альере? Госпожа Крэт, извольте объясниться!
- А что объяснять? – я взглянула на Эдварда и с удовлетворением заметила, как с его лица сползает самоуверенная улыбка. – Я не собираюсь делить мужа с другой женщиной и воспитывать чужих детей. Молодой господин Бишоп ясно дал понять, что не намерен отказываться от любовницы. Даже ради брака.
Матушка покосилась на Эдварда и сложила губы в куриную гузку.
- Я поняла вашу позицию, госпожа Крэт. Не буду задерживать, всего хорошего.
***
Альере молчал всю дорогу обратно. Я пару раз пыталась завести разговор, но потом плюнула. Сам виноват, что подбирает бракованных женихов.
Приехав в родной город, сваха довез меня до Зеленого тупика, мрачно пробормотал что-то неразборчивое на прощанье и уехал восвояси, а я попала в цепкие объятия тетки Доры. Она прогуливалась возле дома, желая узнать новости в числе первых.