Диверсанты Фардара (Седых) - страница 29

— Иван, можно уже перейти на ты, — наморщила носик Конкордия. — Я простой офицер службы безопасности Космического Союза Миров. Принц ушёл из-под опеки моих коллег. Была поставлена задача — обнаружить его и вести скрытое наблюдение. Никто не мог предположить, что на принца готовится покушение. О его визите на Орико мало кто знал. Мы с вами случайно предотвратили грандиозный политический скандал. — Конкордия подняла указательный палец: — А может и войну. Принц — единственный наследник, к тому же его боготворят подданные — кумир молодёжи, надежда нации.

— Видимо, неплохой парень — на арене держался молодцом, — согласился с электоратом Мастер. — Рад, что смогли ему помочь, но мы дрались не ради наград.

— Официальные власти Орико вам их и не предлагают, — успокоила Конкордия. — В прессе события в «Космическом забияке» будут представлены, как бунт гладиаторов. Завтра бойцовский клуб распустят за нарушение прав человека и финансовые махинации руководства.

— Это радует, не зря значит, ребята кулаками махали, — повеселел Иван.

— Контракт аннулируют — вы окажетесь на улице без выходного пособия.

— Не пропадём, — бесшабашно махнул рукой Иван. — Конец кабале!

— Моё начальство официально приглашает на службу в наш департамент.

— Не пойдём в шпионы, — категорично замотал головой Мастер.

— Я так и знала, — опечалилась Конкордия. — Из — за этого нельзя будет представить спасение принца удачно спланированной спецоперацией.

— Генералам не дадут медалей? — подметил суть Иван.

— Спасибо, если звёздочки с погон не снимут, — тряхнув цветком, смахнула бисер капель Конкордия.

— А нам медалек вовсе не надо, переживём.

— Гражданским за боевую операцию их давать не положено, — развела руками Конкордия и попыталась соблазнить: — Вот если бы вы поступили на службу…

— Это больше не обсуждается, — упрямо поджал губы Иван.

— Тогда вам придётся довольствоваться лишь подарками благодарного принца. Посол Таногирика уполномочен их сегодня вручить героям. — Конкордия склонилась ближе к Ивану. — Ты понимаешь, что департамент не мог пустить церемонию на самотёк. Я назначена вашим доверенным лицом, а местом встречи выбран хорошо контролируемый объект.

— Значит, фанфар и прессы не будет? — облегчённо выдохнул Мастер.

— Лишнего шума никому не надо.

— Если бы хозяйственный Том знал, что будут раздавать ценное имущество в неформальной обстановке, он бы непременно встал первым в очередь, — усмехнувшись, посетовал Мастер.

— Ещё не поздно всё исправить, — загадочно улыбнулась Конкордия. — Не дремлющее око контрразведки теперь отслеживает каждый ваш шаг. И пока мы тут мило беседуем, служба работает над ошибками.