Диверсанты Фардара (Седых) - страница 86

— Да, большие люди почти всё время ходят в защитных костюмах. Они даже на голову одевают стеклянные шары.

— А ещё, ты знаешь, что пригнали пополнение рабов?

— Но новеньких на работу пока не выводят.

— Это наша смена, Пин.

— Значит, нас скоро убьют?

— Зачем? Мы сами вымрем.

— Лабиринт медленно убьёт нас, — с ужасом прошептал Пин. — Нам надо бежать. Бежать, пока мы окончательно не одряхлели.

— За этим я тебя сюда и позвал. Смотри, — Танг отошёл к стене, откинул присыпанную пылью тряпку и показал Пину снаряжение для побега, — здесь есть всё необходимое: топорики, электрический фонарь, две фляги воды, пищевые брикеты…

— А порошок для присыпки ран?

— Да. Надо решаться.

— У нас нет выбора. Бежим! — без колебаний согласился Пин.

Отбросив все сомнения, друзья направились вглубь Лабиринта, куда редко кто отваживался забредать. Помеченные стрелками ходы быстро кончились — беглецы вошли в неразведанный район. По пути они тоже обозначали стрелками каждый поворот, вдруг кто — либо решится воспользоваться тропой.

На исходе суток, шедший сзади Пин неожиданно вскрикнул и упал. Танг обернулся на крик и осветил друга слабым светом фонаря. То, что он увидел, было ужасно: Пин, до крови закусив губу, бился в судорогах. Создавалось впечатление, будто невидимая сила безжалостно ломала и скрючивала отчаянно упиравшееся тело. Некоторое время Танг просто стоял, остолбенело смотрел на его мучения, ничего не понимая и не предпринимая. Пин заметил его замешательство и, харкая кровью, выдавил из себя:

— Брасле — е–т…

Танг понял: бегство обнаружено, вскоре враги доберутся и до него.

— Умри прежде, чем это испытаешь, Танг! — брызжа кровью, закричал, извивающийся от адской боли, Пин. — Но сначала — убей меня… Убей! Убе — е–й!!!

Танг в ужасе отшатнулся, но когда увидел, как Пин беспомощно шарит рукой по поясу, пытаясь вытащить запутавшийся рукояткой в мотке верёвки топорик, то решительно шагнул и разом оборвал страдания друга.

Несколько секунд блуждающий взор Танга переходил с окровавленного лезвия топора на тускло мерцающий стальной браслет на своей руке и обратно на лезвие, пока в затуманенный мозг не ворвалась мысль о неисполненном долге.

— Мне нельзя умирать. Нельзя! — заорал он во всё горло и хотел со всего размаха рубануть топориком по проклятому браслету — убийце, но внезапно остановился, сообразив, что делает не так.

Откуда — то из глубины сознания выплыло понимание, действия стали быстрыми и чёткими. Стремительно бросившись к лежавшей на полу походной сумке, вытряхнул на камни пожитки и обрубил прочные длинные заплечные ремни. Одним из них туго — натуго перетянул левое предплечье у самого края стального браслета. Затем развязал маленький мешочек с лекарственным порошком и бросил к ногам. Опустившись на колени, положил левую кисть на гладкий камень, взял в правую руку топорик и, тщательно прицелившись, с громким криком рубанул…