Хрупкое желание (Рейли) - страница 137

— Я приготовил нам завтрак.

Я изумленно уставилась на него.

— Ты приготовил завтрак?

На его лице промелькнула улыбка. Это и легкая щетина делали его похожим на соседа, очень красивого соседа.

— Я уже некоторое время живу один и предпочитаю, чтобы утром дом был в моем полном распоряжении. Мои горничные обычно приходят около десяти-одиннадцати, когда я уезжаю на работу.

— Разве Эмма никогда не готовила для тебя?

Обычно готовили женщины, и до самой нашей свадьбы Эмма все еще жила с Данило. Не то чтобы я была хорошим поваром или кем-то еще. Я никогда не пробовала себя в этом деле.

— Эмма никудышная кухарка, и она это ненавидит.

— Сэмюэля ждет сюрприз, — сказала я с радостным смехом.

Мой брат, вероятно, думал, что Эмма будет каждый вечер дарить ему прекрасный домашний ужин.

— Ему понадобится горничная или он сам будет готовить, — пробормотал Данило.

Я с любопытством покосилась на Данило. Он никогда не производил на меня впечатления человека, способного работать на кухне.

Я взяла одну из вилок и отрезала кусочек блинчика, немного опасаясь кулинарных навыков Данило. Я была удивлена, что это оказалось восхитительно вкусным. Воздушный и сладкий с легким привкусом ванили.

— Хорошо, — подтвердила я, поднося ко рту еще один кусочек.

— Давай, присоединяйся ко мне как следует, — сказал он, похлопав по месту рядом с собой.

Я забралась под одеяло, и Данило поставил поднос между нами так, чтобы мы оба могли есть с него. Он пил кофе, наблюдая за мной. Я почувствовала себя неловко под его пристальным взглядом и решила встретиться с ним лицом к лицу.

— Знаю, что ты, вероятно, не хочешь говорить об этом, но мне нужно знать, что ты в порядке после прошлой ночи.

Я сделала глоток апельсинового сока.

— Да, я в порядке. Я ожидала твоего гнева, так что я не травмирована эмоционально, если это то, о чем ты беспокоишься.

Данило покачал головой.

— Ладно. Я дважды облажался, но третьего раза не будет.

— Это в прошлом, — просто ответила я. — Теперь ты можешь сделать лучше.

Мы ели в молчании, но это было не так неловко, как я боялась, даже если было очевидно, что мы действительно не знали, как вести себя друг с другом. Покончив с едой, я повернулась к нему.

— Чего ты ждешь от меня как от своей жены? Ты Младший Босс, поэтому у тебя много обязанностей. Тебе нужно, чтобы я занималась определенными вещами?

Данило задумался.

— Я об этом как-то не задумывался. Я, конечно, хочу, чтобы ты присутствовала со мной на публичных мероприятиях, но был бы очень признателен, если бы ты поладила с моей матерью и время от времени встречалась с женами Капитанов. Если мне не изменяет память, раз в неделю они устраивают поздний завтрак. Моя мать тоже посещает его, так что она может помочь тебе с этим.