Хрупкое желание (Рейли) - страница 196

Данило молча завел машину, но прежде чем мы отъехали, я помахала Фине рукой. Ее улыбка стала шире, хотя я видела, что она борется со слезами. Мои собственные глаза щипало, но я не плакала. Странная смесь печали, счастья и облегчения наполнила меня.

Незадолго до того, как Фина скрылась из виду, Римо обнял ее сзади, и она прижалась к нему. Фина была по-настоящему счастлива. Иногда я беспокоилась, что это не так, но теперь у меня не было ни малейших сомнений.

Потом я вспомнила о своей взятой напрокат машине.

— Машина!

— Они могут взять с нас дополнительную плату и забрать ее сами, мне плевать.

Его гнев вспыхнул между нами.

— Откуда ты знаешь?

Он бросил на меня яростный взгляд.

— Карло что-то заподозрил.

Я кивнула.

— Прости, что разочаровала тебя.

Он не ответил. Я вздрогнула, когда он взял меня за руку и переплел наши пальцы. Он не смотрел на меня, и его брови нахмурились так, что я поняла, что он все еще зол.

— Мне нужно было увидеть ее, — сказала я.

— Тебе следовало поговорить со мной, прежде чем уезжать одной.

— Ты бы этого не допустил.

— Конечно, нет, — прорычал он, бросив на меня раздраженный взгляд.

— Ты боишься, что это плохо отразится на тебе?

Он пробормотал что-то себе под нос, чего я не расслышала, и выглядел еще более сердитым, если такое вообще было возможно.

— Может, тебе и не нужно говорить Данте. Это может быть нашим секретом.

— Нет, — отрезал он.

Я попыталась прочесть выражение его лица, гадая, не боится ли он, что я случайно проговорюсь.

— Я умею хранить секреты.

— Ох, я знаю, продемонстрировала отправившись, чтобы встретиться со своей сестрой. Я беспокоюсь не о тебе. А о Римо. Он может рассказать Данте о нашей встрече. Он знает, как обратить подобные вещи в свою пользу и посеять семена беспорядка и раздора. Это его особый талант.

— Я даже не подумала об этом.

— Так я и думал, — пробормотал он, заставляя меня почувствовать себя глупой и маленькой. — Это безумие. Я знаю, что ты молода, но тебе нужно думать, прежде чем действовать.

Его слова ударили меня, как хлыст. Гнев на его лице, казалось, рос с каждой секундой, что смущало меня, но я не позволю ему вести себя со мной, как с одним из его солдат. Возможно, я и молода, но я его жена и заслуживаю лучшего.

— Не вини в этом мою молодость. Фина намного старше, и она проделала весь этот путь, чтобы увидеть меня.

Данило бросил на меня свирепый взгляд.

— Но она была достаточно умна, чтобы приехать не одна. Она рассказала мужу о своем плане. У нее был кто-то, кто защищал ее. Ты поехала сама по себе.

— Как ты и сказал, ты не позволил бы мне встретиться с ней. И я это знала. И не было никого другого, кого я могла бы взять с собой. Я не хотела рисковать жизнью Анны.