Идею почесать ухо пришлось отложить на потом. Я закрыла глаза и замерла, стараясь не дергаться от щекотки, побочного эффекта диагностического заклинания.
Колючая волна прокатилась от макушки до пят и обратно, осыпав меня искрами остаточного импульса.
Открыв глаза, я обнаружила, что лицо у госпожи Моръ выглядит озабоченным.
— Кого же вы так разозлили, невеста Губами? Вас не только пытались убить, но и прокляли. Несколько раз, чтобы наверняка, видимо. Мда, что же мне с вами делать? — она обхватила пальцами подбородок и задумалась.
— А может вы все это снимете, и я пойду? — предложила я.
В кабинете ректора я всегда чувствовала себя некомфортно, а в этот раз хотелось сбежать еще сильнее.
— Нет уж, — нахмурилась ректор, — здесь нужен хороший проклятийник, чтобы распутать концы и вычислить исполнителя, если это еще возможно. Идите за мной,
- и она стремительно покинула кабинет.
Мы спустились на этаж ниже, госпожа Моръ подошла к маленькой неприметной дверце. Достала из кармана связку ключей и, отперев, сделала приглашающий жест:
— Входите.
Я опасливо заглянула внутрь, там было темно.
— Ах, да, минуту, — оттеснив меня, ректор первая шагнула в помещение. Чем-то зашуршала, звякнула, и в комнату проник неяркий вечерний свет. Падал он сквозь узкое оконце, ставню на котором она только что открыла. Ставня открывалась изнутри.
Комната оказалась маленькой, обставленной очень скромно — застеленная одеялом кровать, невысокий узкий шкаф, стол и две табуретки, на столе лампа, рядом — коробок со спичками Еще имелась дверь в дальнем углу комнаты.
— Уборная, — пояснила ректор. — До приезда проклятийника останетесь здесь, эта комната блокирует все магические воздействия, здесь с вами точно ничего не случится. Все необходимое найдете в шкафу. Ужин и завтрак я принесу вам лично.
— Простите, госпожа ректор, а когда приедет проклятийник?
— Надеюсь, что завтра. Не переживайте, с голоду не умрете. Со скуки тоже — она указала на мою сумку — потратьте время с пользой, займитесь учебой. Или почитайте что-нибудь развлекательное, кажется в шкафу были какие-то книги.
— Извините, госпожа Моръ, — воскликнула я, когда она уже собиралась скрыться за дверью. — Передайте пожалуйста моей соседке Лунолике, что у меня все в порядке, а то она беспокоиться будет.
— Я бы не сказала, что у вас все в порядке, невеста Губами, но, так и быть, передам.
Дверь закрылась, щелкнул замок, и я осталась одна.