За секунду до... Книга 1 (Боярова) - страница 84

— Фу! — едва сдержала рвотный позыв, — вряд ли захочу на это смотреть. Пропусти! Все равно сидеть в четырех стенах не буду. Пойду, что ли, Эльзин навещу.

— Нет, — Рес вцепился в меня, как клещ, — к ней тоже пока не надо…

— Что опять не так? С Эльзин все в порядке?

— Ну… — красный замялся. Ему явно не хотелось рассказывать.

— Ре-ес! Лучше сам скажи. Я ведь все равно узнаю.

— Хозяину пришлось снова заковать неккери. То ли зверюга почуяла, когда ты была на грани, то ли просто взбесилась, не знаю. В общем, двух загонов и сарайчика для ллогов больше нет.

— Кто-то пострадал? — холодея от неприятного предчувствия, поинтересовалась я.

— Эльзин затоптала одного из работников насмерть, второго покалечила так, что живого места не осталось. Как он еще держится, не знаю. Ну и расправилась с сородичем. Изодрала неккери в клочья. Хозяину пришлось добить животное.

— Как? — внутри все оборвалось, — кто именно?

— Серебристый.

— Риль, — я всхлипнула. Ноги сделались ватными. Если бы Рес вовремя не подхватил, рухнула бы на пол. — Почему? Эльзин ведь не такая…

— Не знаю. Самки неккери непредсказуемы. Вспышки агрессии, неподчинение, буйное поведение. Потому их так опасно приручать.

— Она не могла это сделать без причины. Не могла. Эльзин не такая. Кто-то или что-то спровоцировали ее, — упрямо твердила вслух самой себе.

— Как бы там ни было, но тебе нельзя идти сейчас. Яд ыгва еще не вывелся из организма. И еще особое распоряжение вейра Дайрона: к дикой неккери никого не пускать, — пояснил Рес. Подхватив, чтобы не упала, он продолжал держать меня на руках. А я, прильнув к голому красному торсу, тихонько всхлипывала. — Тебе совсем не интересно, кто из твоих сородичей пострадал? — осторожно поинтересовался он.

— Это ведь Дин и Сэм. Так? Только они могли находиться в загонах. И погиб, скорее всего, Дин, — глухим голосом высказала свое предположение, — я права?

— Абсолютно.

— Какие шансы у Сэма?

— Никаких.

Я закрыла глаза, позволяя слезинкам катиться по щекам. К горлу подкатил ком.

— А кто из ребят…

— Майк. Он охотник. Ему не составило труда выловить десяток ыгвов и притащить их в поместье.

Я вспомнила парня. Кажется, он претендовал на место в моей постели. Отшила его сразу, стоило ему заикнуться об этом.

Неужели это месть? Он обрек меня на мучительную смерть всего лишь из-за того, что я ему отказала? Не похоже.

Я мало общалась с Майком, но даже тех крох информации, что о нем знала, достаточно, чтобы понять: план с ыгвом слишком тщательно был продуман и воплощен в жизнь. Если бы не случайность, у убийц все получилось. Но вот у Майка мозгов не хватило бы провернуть все. Да и в сарайчик для ллоков не каждый мог попасть. Тот же, Майк и не мог. Его обязательно кто-то, да увидел. А раз так, у него был сообщник. Или сообщница.