Я подарю тебе крылья (Морозова) - страница 55

– А он не разболтает? – забеспокоилась брюнетка.

– Не разболтает, – оскалился мой жених. – Я позаботился о том, что он уже никому ничего не сможет сказать.

Мне стало страшно. Не сможет рассказать? Что это значит? Неужели он так холоднокровно говорит об убийстве человека?

Разум категорически отказывался понимать происходящее. Я смотрела в зеркало и не узнавала мужчину, что находился передо мной и произносил эти ужасные слова. Того Рика, которого я так давно знала, невозможно было даже заподозрить в каком-либо преступлении. Да он один раз несколько лет назад взятку отказался давать, когда появилась возможность решить непростой спор с соседом за землю в его пользу. Решил сделать все честно. А тут – подкуп, убийства… Что вообще здесь творится?

– Подумай только, Лила. Виеррит! Мы станем не просто богаты, а баснословно богаты. Ты будешь жить в роскошном замке, носить самые красивые платья, есть из золотой посуды.

– Обещаешь? Не променяешь меня потом на какую-нибудь расфуфыренную курицу?

– Нет, конечно. Ты единственная, с кем я хочу разделить свою удачу.

– Ну ладно, – улыбнулась девица, – ради такого и правда можно потерпеть.

– Вот и умница, – довольно пробормотал Рик и потянулся к ее губам.

А я стояла, скованная ужасом и болью, и пыталась уложить в голове увиденное. Ведь действительно, в моем приданом были старые аметистовые шахты, передающиеся из поколения в поколение от матери к дочери. Сейчас доход с них шел напрямую моей маме, а после свадьбы штольни должны были перейти в мою собственность. Так одна из пра-прабабушек позаботилась о том, чтобы у женщин нашего рода был надежный тыл в случае чего.

Но никто никогда не думал, что там может быть виеррит. Камень, из которого делали самые емкие и долговечные накопители магической энергии, был крайне редким и безумно дорогим. Никто и не предполагал даже, что жила может находиться на наших землях.

Но как же так вышло, что Рик связался со мной только из-за него? Как он мог так подло поступить? Меня изнутри разъедала горечь и разочарование. Все его слова, все внимание и забота были лишь хорошо продуманной ложью. Как ловко он играл свою роль столько лет, очаровав и меня, и моих родителей. Всегда такой галантный и правильный граф оказался самым настоящим мерзавцем, готовым по трупам идти за собственной выгодой. Я смотрела на обнимающуюся парочку и осознавала, что прежде видела лишь красивую оболочку этого мужчины. Мой прежний мир рассыпался на части. И мне грозило быть погребенной под его обломками.

Вдруг меня резко дернули за руку и оттащили от зеркала. Я повернулась и оказалась лицом к лицу с Проклятым. В его глаза полыхала ярость, и где-то на задворках сознания мелькнула мысль, что сейчас меня будут жестоко наказывать. Но сейчас его злость совершенно не трогала.