Две жизни некромантки (Олие) - страница 13

— Прекрасная новость, я обязательно приду, так как у меня к вам конфиденциальный разговор, — шепотом произнес мужчина, зазывно сверкая глазами. Я едва не скривилась. С таким выражением лица явно не о политике или травах мы будем разговаривать. Вот теперь гадай до вечера, что ему надо было.

Еще раз извинившись, бросив напоследок взгляд на Таймара, я покинула таверну, облегченно выдохнув, стоило попасть на свежий воздух. Никто из мужчин даже не поинтересовался, что я забыла в той таверне. Буду надеяться, что они оказались сражены моей красотой и им было не до вопросов. Хотя червячок сомнений подтачивал изнутри, я чувствовала, что эта выходка мне еще аукнется, но даже и предположить не могла, насколько скоро это произойдет.

Я медленно шла по улице в направлении дома Стексии. Надо было узнать, что она хотела. Немного не доходя до нужной улицы, была резко схвачена за руку. Мои глаза уперлись в темно-синие омуты первого советника. Его лицо было перекошено от гнева. Личина с него слетела, теперь я могла лицезреть точную копию погибшего парня, сделавшего мне заказ. Только волосы у старшего брата были чуть длиннее, прямые, гладко зачесанные назад. Цвет такой же как и у меня — иссине-черный. Квадратная челюсть, широкий разворот плеч, от него так и веяло мужественностью. Но в то же время, он оказался ходячая опасность. Рядом с ним находиться оказалось сложно, ноги начинали трястись, сердце бешено стучать, грозя вот-вот вырваться. А сила… Она заставляла трепетать, давя на плечи. Достанется же кому-то такое «сокровище». Я уже сочувствовала избраннице Таймара, он же ее в гроб загонит в течение недели после свадьбы. Интересно, почему мертвец меня выбрал, а не отправил зов родному брату-близнецу? Ведь недаром говорят: они как одно целое. И, кажется, высокомерие и хамство у них одинаковое — одно на двоих. Только я собралась возмутиться, как он зашипел:

— Не пытайся прикидываться. Свое кокетство и притворство оставь для других. Кому сможешь затумань мозг и обвести вокруг пальца. Со мной этот номер не пройдет. Лучше объясни мне, зачем ты подменила кинжал? Я прекрасно все видел. И жду объяснений.

Первым порывом было рассказать о зове, о предупреждении брата, но не успело из меня вырваться ни звука, как я прикусила язык. Стоит мне рассказать о кладбище и о его духе-брате, как придется открыть и свой род деятельности. Женщин с магией и так не жалуют, а уж некроманток и подавно на опыты разберут или, чего доброго, запечатают. Лицензии-то у меня нет. И как выкручиваться? Я даже попыталась глазки строить — не прокатило. Он еще больше разозлился. Стальной мужик оказался. Зло сверкал глазами и ожидал ответа. Я даже грешным делом подумала, что у него проблемы по этой части или он вообще равнодушен к женским прелестям.