— Слушай, Адриан, если ты не против, поживи у нас несколько дней, сможешь отдохнуть и развеяться. Я познакомлю тебя с Сией, уверен, она тебе понравится.
— Спасибо, Брэд. Мне и в самом деле не помешает прийти в норму. Мой лондонский дом сейчас находится в ремонте, а возвращаться в поместье я не хочу.
— Что же все — таки произошло? Где Белла?
Шервуд спрыгнул на землю и повел лошадь вслед за Брэдфордом к конюшне.
Ему не хотелось говорить о том, что случилось почти полгода назад. Воспоминания о любимой мучили его не на шутку, он не мог спать ночами, непрестанно думая о ней, но его непомерная гордость и мужская уязвленная гордость не позволяли вернуться в Вест — Миншир, чтобы вновь увидеть Изабель.
С разводом он тоже все время оттягивал, все время, ища повод, чтобы не дать волю гневу и не натворить непоправимого.
— Так что там у вас произошло? Мне казалось, она достойная девушка, дочь уважаемого герцога Блэкхарта. Я видел, с какой любовью она на тебя смотрела, — не унимался Брэд.
— Все это очень запутанно, дружище, — вздохнул Адриан, заводя лошадь в стойло и потрепав ее по холке.
— По — моему, нам стоит сейчас пропустить еще по стаканчику виски и поговорить. Вот только боюсь, как бы моя жена не поджидала меня у порога с увесистым котелком.
Они взглянули друг на друга и рассмеялись.
Здесь, в знакомых местах, где в юности проводил много времени, Адриан почувствовал себя немного увереннее.
Похлопав приятеля по плечу, он первым вошел в дверь и очутился в теплом полутемном холле. Брэдфорд тихонько прикрыл дверь и, уж было, с облегчением выдохнул, не обнаружив никого из домочадцев, как вдруг со стороны лестницы раздался насмешливо — ядовитый голос:
— Вот и наш блудный муж, и брат соизволил почтить дом своим присутствием. Взгляни, Уильям, братец соизволил явить нам свой лик!
У Брэдфорда отвисла челюсть. Повернув голову в сторону библиотеки, он увидел появившегося оттуда брата и в оцепенении застыл на месте. Адриан перевел взгляд с герцога на Уильяма, пробормотав что — то вроде приветствия.
— Черт, Адриан, ты знал, что мой пропавший брат вернулся домой и ничего мне не сказал?!
— Привет, Брэд, как же ты вырос, пока я тебя не видел, — подойдя к нему, Уильям крепко обнял брата и заглянул в его глаза, улыбнувшись и похлопав по плечу.
— Где же ты был все это время? — ошарашенно повторял младший из Бомондов, разглядывая его.
— Думаю, сейчас не время задавать вопросы, тем паче что ответы на них я уже получил, — вмешался Джордан, щелчком пальцев призывая лакея.
Кивнув на пьяного брата, он велел отвести его в его комнату и помочь раздеться, — Адриан, ты останешься у нас, верно? Герцог Блэкхарт будет приятно удивлен, увидев тебя здесь утром. Но где же твоя жена?