Мой рыжий ангел (Никольская) - страница 138

— Герцог Блэкхарт… Он здесь?! — ошеломленно воскликнул Шервуд, в замешательстве попятившись к двери.

Как же он объяснит Итану ситуацию и не вытряхнет ли он из него дух, узнав о том, что он бессовестно бросил его дочь одну в поместье и ни разу за это время не появился там?

Застонав от бессилия и от собственной глупости, он плюхнулся в кресло и обхватил голову руками.

— Оставь меня, я хочу поговорить с Уильямом! — сбросив с плеча руку лакея, Брэдфорд, обнимая брата, потянул его в сторону гостиной.

Герцог презрительно фыркнул.

— Я сказал, иди и проспись, черт тебя подери! У нас гости, поэтому будь любезен, мой мальчик, веди себя как подобает отпрыску древнего рода, а иначе я прикажу насильно тебя искупать и держать твою глупую голову под струей воды до тех пор, пока к тебе не вернется способность соображать!

— Правда, братец, ступай — ка ты, отдохни, — неожиданно поддержал его Уильям, подталкивая Брэдфорда к лестнице, — твоя жена уже спит, не тревожь ее.

Брэдфорд нахмурился, услышав про Сию и в немом изумлении вновь устаавился на Уильяма.

Если он в курсе, кто его жена, почему он не спрашивает причин, по которым она ею оказалась?!

— И ты не спросишь меня, почему Анастасия оказалась вдруг моей женой? — хмурый Брэдфорд, казалось, даже чуть протрезвел.

Адриан с интересом вскинул голову, не понимающим взглядом глядя на приятеля.

— Я? — Уильям пожал плечами, явно чувствуя себя не в своей тарелке и сконфузившись, — Брэд, давай поговорим утром, брат. Иди же, отдохни, я чертовски устал с дороги. Барон Шервуд, рад был снова повидаться с Вами. Мое почтение, господа.

Не дожидаясь ответа, он развернулся и быстро исчез в гостиной.

Джордан последовал вслед за ним, напоследок приказав застывшему, как истукан, лакею, отвести Брэдфорда и Адриана в комнаты.

— Ты это видел, Адриан? — не унимался Бомонд — младший, устраиваясь в кресло у окна, — что происходит? Честно говоря, я ожидал чего угодно, Уильям должен был в первую очередь набить мне физиономию, узнав о том, что его женщина теперь моя жена.

— Я мало что понял из всего происходящего, — Адриан зевнул, — может быть, нам стоит выспаться, чует моя задница, утром достанется не только тебе.

— Ах, черт меня побери, я и забыл, что отец Беллы гостит здесь, — расхохотался Брэдфорд, — ну что ж, дружище, идем, пропустит еще по стаканчику и ты мне поведаешь, что стряслось у тебя с леди Изабель.

Обменявшись взглядами, молодые люди направились к лестнице, не заметив, как в глубину мрака отступила мужская фигура.

Уильям нервно побарабанил пальцами по колонне, лихорадочно соображая, что ему дальше делать. Кажется, его объяснения по поводу своего отсутствия Джордан воспринял адекватно, но вот поверил ли он в его ранение — мнимое и не случится ли какой — нибудь казус?