Чужой жизнью (Зюман) - страница 118

Когда дверь Яниных покоев распахнулась, Альберт понял, что в очередной раз недооценил иномирянку, а еще понял, что даже на шаг не отойдет от нее на балу. Да что там не отойдет, он уже сейчас хотел просто закрыть дверь и не выпускать ее никуда. Платье даже слегка не было похожим на траурное, несмотря на свой цвет. Впервые он подумал, что, оказывается, черный может быть торжественным. Именно так Яна выглядела, словно королева неизвестной далекой страны. Несмотря на то, что корсет отсутствовал, а ткань плотно облегала бедра, лишь потом расширяясь крупными волнами, в нем не было даже намека на пошлость или распутность. Длинные, выше локтя черные перчатки не мешали, а лишь дополняли образ. Также невероятным дополнением было тяжелое колье, которое Яна выбрала из семейной коллекции герцога. Это колье, которое его отец привез из бог весть какой страны, ни разу не надевалось его матерью и хранилось лишь из-за необычности камней в нем. Теперь казалось, что оно было специально создано для этой женщины и все эти годы просто ждало своего часа.

Яна, отлично понимая, какое впечатление произвела на герцога, царственной походкой направилась к нему.

— Ну что, поехали хоронить вашу жестокую аристократию?

— От меня ни на шаг, — буркнул Альберт, чем вызвал у Яны самодовольную улыбку.

***

Во дворце.

Его Величество не сразу понял, что происходит что-то не то. Выслушивая графиню Иштанскую, он сильно нервничал, поскольку бал официально уже начался, а герцога Сандра с баронессой все еще не было. Неужели его друг решил ослушаться прямого приказа? При их последней встрече герцог был очень зол и в очередной раз требовал отмены приглашения на бал, но Одуэл остался непреклонен.

По залу пронесся странный шум, а графиня вдруг совершенно бестактно перестала смотреть на Его Величество, повернув голову к двери. Именно в этот момент раздался громкий голос распорядителя.

— Герцог Сандр и баронесса Яленская.

Забыв о странном поведении графини, Его Величество довольно улыбнулся и, бросив извинения странно замеревшей графине, очень медленно, как раз настолько, чтобы новоприбывшие успели дойти до него, развернулся в сторону дверей. В зале стояла тишина. Все взгляды были направлены на короля и новоприбывших гостей.

Герцог Сандр отвесил церемониальный поклон, баронесса, как показалось Его Величеству, нарочито медленно присела в глубоком реверансе. Где-то позади них раздался сдавленный мужской стон и отрывистое женское фырканье. Одуэл впервые растерялся.

— Прошу прощения за наше опоздание, — вернул Его Величество в действительность Альберт.