Чужой жизнью (Зюман) - страница 41

— Грег, рассчитайся, — герцог повернулся к лестнице, но фраза трактирщика заставила его развернуться обратно.

— Не волнуйтесь, господин, леди все уже оплатила.

— И ты мне еще должен, — протянула со спины Яна. — Бас, тварь хвостатая, где ты шляешься?

— Ваш кот уже наверху, миледи, — постарался успокоить Яну трактирщик, — не волнуйтесь. А деньги можете забрать хоть сейчас, хоть утром.

— Почему кот наверху? — насторожился Грег. Ведь именно он утверждал, что Бас самый лучший защитник.

— Он слишком много выпил, пришлось отправить его наверх, пока он был в состоянии самостоятельно передвигать лапами. Сами понимаете, дотащись такую тушу…

— Слабак! — припечатала Яна и шлепнула герцога по ягодицам. Сила лавиной прошла вверх по позвоночнику Сандра, захлестнув мозг и отражаясь болью в каждой клетке тела. Герцог с трудом удержал рвущееся пламя и поспешил в комнаты — нужно было срочно привести свое состояние в баланс и скинуть излишки.

Перед лестницей, ведущей на второй этаж в жилые комнаты, Грег молча потянул герцога за рукав, указывая на лежащее тело — во лбу того красовался яркий отпечаток каблука Яниного сапога, спутать который с другим было невозможно. Сандр коротко выругался.

Взвалив бесчувственное тело на кровать, Сандр в очередной раз растерялся. Что ему теперь делать с мертвецки пьяной женщиной? Такое в его жизни было впервые. Нет, попойки до поросячьего визга в его жизни были, особенно в юношеские годы, и просыпание в совершенно незнакомом месте ему тоже не в новость. Но вот что делать с этой странной девушкой, он даже не представлял. Оставить так? Он прекрасно знал, каково это — просыпаться с головной болью и затекшим телом. Раздеть? Кто его знает, как она отреагирует утром. Да еще когда узнает, что он затащил ее в свою комнату, а не в ту, которую она сняла для себя. И ведь сделал-то это не из прихоти, а только потому, что в последней кот нагло развалился на всю кровать. К тому же оставлять девушку на попечение пьяного животного, да и животного ли, Сандр не имел ни малейшего желания.

Откинув сомнения, герцог принялся раздевать Яну. Долго рассматривал сапоги, пока не вспомнил, как Яна снимала их в дилижансе в день их первой встречи. Получилось с первого раза. Все-таки интересные вещи есть в мире, откуда она прибыла. Отстегнув пояс, увидел, что в нем нет трех ножей. Решил, что нужно обязательно заслать Грега выяснить все подробности произошедшего сегодня. Полностью сняв верхнюю одежду, белье решил не трогать, но накрыть девушку сразу одеялом никак не мог себя заставить. Рассматривая красивое, стройное и, как еще сегодня оказалось, сильное тело, ловил себя на мысли, что что-то с телом не так. Осторожно провел рукой от яремной ямки до кромки кружевных трусиков. Внезапно девушка вздрогнула, вцепилась в герцога и, широко распахнув совершенно ясные глаза, испуганно зашептала: