Жертва войны (Воронкевич) - страница 40

— Я не слышал названия заклинания… произнеси он его, и мощь была бы ещё сильнее…


Глава 7. Лихолесье


Группа бешеных двигалась по тёмным землям уже несколько часов. После боя в деревне Вульф в распоряжении Брамса осталось 90 бойцов. Пленников же всего было 130 человек. Солдаты шли внутри колонны, тогда как по бокам были выставлены повозки с привязанными к ним живыми щитами, в роли которых выступали ранее захваченные люди. У пленников были связаны руки, а рты были закрыты кляпами, чтобы никто не решил привлечь обитателей леса раньше времени. В начале колонны двигался отряд лейтенанта Рэна, который в бое не участвовал. Далее в центре следовал отряд лейтенанта Сивора, а позади — отряд лейтенанта Вольта, потерявший больше всего людей. В конце колонны двигался и Варик. Сам командир двигался в середине строя, чтобы в случае необходимости иметь возможность руководить своими людьми максимально эффективно.

Варик слышал истории о лихолесье. По большей части в родной деревне их рассказывали мальчишки за кострами, пытаясь напугать девчонок. Юноша не особо верил в россказни, но когда бывалые солдаты стали нервно вздрагивать от каждого шороха, а пленники и вовсе поголовно стали белыми от страха, парень немного напрягся. Возможно, что не все байки были ложью?

Сами темные земли не были темными, т. е. какой-то чёткой границы не было. Если бы человек, незнающий местности, просто шёл вперёд, то никакой разницы он бы не увидел. Нельзя было сказать, что вот здесь территория Гельдерна, а здесь уже тёмные земли лихолесья. Но чем глубже углубляться в дикие территории, тем более густой начинался лес. И постепенно он переходил в настоящую тёмную пущу с огромными многовековыми деревьями, нависающими над головой. Отряду нужно было идти дальше. Ликтозия произрастала в чащи, где свет солнца вообще не пробивался через кроны деревьев.

Людям стали мерещиться звуки, шорохи, крики, стоны и прочая несуразица. В топку страха дрова подбрасывала и темень. С каждым шагом вокруг становится всё темнее и темнее, что не добавляло уверенности. Здесь холодный пот стал проступать даже у опытных солдат.

— Зажечь факелы и фонари. — тихо скомандовал Брамс, и команда командира цепочкой передалась от солдата к солдату.

Кричать в полный голос было не просто глупо, но и крайне опасно. Мало ли какая живность решит поприветствовать путников, выбежав на крик. Колонну осветил свет огня. На душе стало чуть спокойнее.

— Смотреть под ноги. Если маг не соврал, то растение уже может попадаться. — вновь скомандовал Брамс.

Действительно, скоро солдаты стали замечать стебли, подходящие под описание. В принципе, растение трудно было не узнать: у ликтозии крупные чёрные листья размером с мужскую ладонь, при этом покрытые какой-то непонятной слизью. Как и было условлено, находя такие ростки, колонна приостанавливала шаг, а солдаты быстренько принимались выкапывать их, упаковывать в мешки и складывать в повозки. Также капитан предварительно скомандовал солдатам по одному растению убрать в мешок и повесить за спину. На всякий случай.