Прежде чем он столкнёт (Пирс) - страница 78

«Я вспомнила кое-что, – сказала Макензи, подходя к нему. – Этот мужчина – левша. Он ударил меня левой рукой».

«Вы уверены?»

«Почти на все сто».

«Больше никакие детали не вспомнили?» – спросил Тейт. И снова он неосознанно вёл себя, как эгоист, но, видимо, таким он становился в стрессовых ситуациях.

«Нет, – ответила Макензи, – но я думаю, что я ошибалась в своих догадках».

«А это плохо, да?»

«Нет. Это означает, что я могу начать заново. Иногда это лучший способ понять, что происходит».

Макензи слышала о таком во время учёбы в Квантико. Она лишь надеялась, что в её случае этот подход тоже сработает.

* * *

Три с половиной часа спустя подозреваемого так и не обнаружили. Тейт ухватился за зацепку о левше и сказал Макензи, что сообщит, если что-нибудь узнает. Макензи же воспользовалась советом, который ей дали Тейт и МакГрат. Она уехала с места нападения, прекратив поиски, и вернулась в номер мотеля.

Когда она приняла душ и собиралась укладываться спать, часы показывали почти час ночи. Макензи боялась, что, если выключит свет, ей снова приснится кошмар, в котором она будет лететь в пропасть с какого-нибудь безымянного моста, пока початки кукурузы будут хлестать её со всех сторон.

Макензи отключилась совсем ненадолго, но вскоре проснулась. Её что-то разбудило. Она посмотрела на прикроватные часы. Они показывали 1:22 ночи. Она проспала всего ничего. Так что же её разбудило?

Она услышала звук. Стучали в дверь.

«Тейт? – подумала Макензи. – Если это он, то почему он просто не позвонил, как обещал?»

Она медленно встала с кровати, взяв на ходу пистолет. Она осторожно посмотрела в стеклянный дверной глазок. Не веря своим глазам, она сразу открыла дверь.

На пороге стоял Эллингтон.

«Привет, – скромно сказал он. – Я слышал о том, что случилось».

Макензи сделала шаг в сторону, впуская его в комнату: «Откуда?»

«Мне позвонил МакГрат. Он спросил, думаю ли я, что ты можешь справиться со всем этим в одиночку. Он сказал, что ты почти взяла убийцу. Сказал, что была драка».

«Была, – подтвердила Макензи, – но он сбежал».

Эллингтон посмотрел на Макензи в свете лампы, немного склонив голову набок, чтобы рассмотреть то место, куда её ударили по лицу. Она знала, что место припухло, но болело несильно.

«Ты в порядке?» – спросил Эллингтон.

«Да. Хотя… я не знаю. А тебе разве не влетит за то, что ты приехал?»

«Я надеялся, что ты никому не скажешь».

«Это глупо. Ты сильно рискуешь».

Эллингтон присел на край кровати, а Макензи закрыла входную дверь. «Я понимаю, – сказал он, – но я много думал о том, что ты говорила дома. В частности о том, как тебе страшно полагаться на кого-то, не будучи уверенной в том, что он тебя не подведёт».