Тёмный Зов (Коул) - страница 138

В следующую секунду он спроецировался прямо передо мной. Одетый в толстую куртку, меховые наушники и полуперчатки.

Судя по отсутствию реакции у Гейба и Пола, они его не видят и не слышат.

Я встал с места и, наливая себе водки, повернулся к ним спиной, чтобы собраться с мыслями.

— Чего ты хочешь? —

— Ты тоже должен увидеть будущее. —

Моё зрение затуманилось, а затем перед глазами предстало какое-то далёкое место. Солёная вода. Волны. Дождь. Холод.

Я попытался расслабиться, чтобы Дураку легче было вовлечь меня в это видение. И увидел Императрицу. Бледную. С мокрыми волосами, развевающимися на ветру.

И огромную толпу смертных, скандирующих: «Доска! Доска! Доска!»

Она подняла отчаянный взгляд и прошептала: «Джек».

Сначала я оторопел, но потом понял, что, наверное, вижу всё глазами Дево, и поэтому думаю и ощущаю, как он.

Смертные, вооруженные винтовками со штыками, вытолкали их с Императрицей на какую-то доску, нависшую над пропастью.

Несмотря на все попытки Дево отклоняться от ударов, понятно, что долго ему не продержаться.

Наконец я позволил себе полностью погрузиться в видение.

«Хватит подставляться под удар», — Эви шагнула назад, потянув меня за собой. Мы дошли уже почти до середины.

Доска заколебалась.

«Стой на месте! Больше ни шагу», — скомандовал я и бросился на штыки, но понял, что бороться бессмысленно.

Доска снова заколебалась.

«Putain!»

Сейчас упадём!

Мы попятились назад. Бросив взгляд на другой конец доски, я крепче сжал ладонь Эви.

«Джек!» — крикнула она.

Доска раскачалась ещё сильней; и мы свалились вниз…

Невесомость.

Внутри всё сжалось. В лицо захлестал ветер. Падение. Падение. ПАДЕНИЕ…

ХОЛОД. Резкое погружение вышибло дух из лёгких. Я подхватил Эви, и мы вместе вынырнули на поверхность, жадно хватая воздух.

Шок сжал горло спазмом. Я вцепился в неё мёртвой хваткой, чтобы не потерять под накатывающими волнами.

Начал отчаянно оглядываться вокруг. Отвесная скала. Каменистая, щербатая. Темнота.

«Не за что уцепиться».

Окоченевшее тело едва держится на плаву.

Глаза Эви закрылись, губы посинели. Лицо стало белее снега.

«Ц-цирцея придёт».

Когда? Холод убьёт нас в считанные минуты.

«Держись! — крикнул я. — Ты же гроза бассейнов, помнишь?»

Вдруг из воды поднялась воронка — водоворот наизнанку. У меня округлились глаза. Не мерещится ли?

Нас начал поднимать водяной столб, похожий на замедленный гейзер.

«Цирцея?» — позвала Эви дрожащим голосом.

Мы продолжили подниматься.

«Это она! Просто держись. Быстрее, Жрица! Нужно вынести её на сушу».

«С-слишком х-холодно, Цирцея, — прошептала Эви, — Джек д-долго не выдержит».