Тёмный Зов (Коул) - страница 183

— Мне бы тоже хотелось кое-что обсудить.

На его подбородке дёрнулся мускул.

Но не успел Джек сказать и слова, как Арик взял меня на руки и вынес в морозную ночь.

Я растерялась, не зная, как мне за него держаться. У Арика же такой проблемы не возникло. Одной рукой он бережно обвил мою талию, а другой подхватил под бедра, будто ничего не произошло и он просто несёт меня в постель.

Получил свою дозу? От этой мысли по моему телу пробежала дрожь.

Но он неправильно истолковал мою реакцию.

— Мы почти на месте, любовь моя. У костра будет тепло.

И хотя мне не по себе от такой близости, тело всё равно откликается. Я по-прежнему чувствую глубокие духовные узы, почти слышу беспрерывное биение волн о берег.

Но вслед за этой мыслью в памяти всплыл его недавний презрительный тон: «Ради всего святого, да твои слёзы мне как бальзам на душу».

По дороге в пещеру мы миновали львиные кости. Никогда не забуду вкус того мяса. Как отчаянно я в нём нуждалась…

Когда мы вошли в освещенную огнём пещеру, у меня чуть челюсть не отпала. Это же настоящая сокровищница. Еда. Полные канистры горючего. Дрова и деревянная мебель для костра.

Но несмотря на гордость за ребят, окружающая обстановка подействовала на меня угнетающе. Слишком много воспоминаний связано с этим местом.

Я обвела пещеру взглядом. Здесь я упала в обморок с мыслью, что могу не очнуться.

Вон в том углу задумывалась о том, чтобы выпить крови Кентарха — нашего пропавшего друга, страдающего по любимой жене и, судя по всему, повредившегося умом.

А тут возле костра я ела кошачий корм, о чём напоминают выброшенные в мусорную кучу консервные банки.

— Можешь опустить меня на землю, — сказала я твёрдым тоном.

Он подошёл к костру и поставил меня на ноги.

— Как пожелаешь, — ответил галантно, как всегда.

Я сняла перчатки и, усевшись возле очага, протянула руки к огню.

— Ты хотел поговорить.

Его взгляд упал на мою левую руку.

— Ты больше не носишь кольцо?

Готова поспорить, что он прикусил внутреннюю сторону щеки; жалеет, что начал с такого вступления?

Я достала из кармана перстень с янтарём и протянула ему.

— Хотя, наверно, стоило бы уничтожить его в отместку. Знал бы ты, сколько времени и сил у меня ушло на изготовление твоего кольца…

— Могу только представить. И я очень раскаиваюсь, — он протянул руку, чтобы сомкнуть мои пальцы вокруг перстня, и от этого прикосновения его голос задрожал, — пожалуйста, оставь его пока у себя, окажи мне такую честь.

Пытаясь изобразить равнодушие, я пожала плечами и спрятала перстень обратно в карман.

— Ты не сделала кольцо для Джека? — спросил Арик с такой надеждой в голосе, что, наверное, сам на себя разозлился.