— Я поняла, — тихо сказала Кира.
— Рад этому.
Профессор помолчал, глядя в иллюминатор.
— Они вышли оттуда, держась за руки, и всё было прощено, — тихо сказал он. — Никакой виры, никакого наказания. Я не знаю, что между ними произошло, мисс Риаз. Но там, на ритуале, — это была не простая магия. Не обычная передача силы.
— И мы идём туда.
— Другого выбора нет. Я сделаю всё, чтобы защитить вас… но будьте осторожнее.
Он отдаст даже свою магию, чтобы она оставалась живой и здоровой. Он скорее умрёт, чем даст ей пострадать. Он отдаст ради неё всё.
— Я буду очень осторожна, — прошептала она, сжимая его руку. — Спасибо.
Побитая машина со ржавым бампером остановилась в метре от длинной серой каменной колоннады, выходящей на ущелье с горной рекой, бурлящей внизу. И водопадом невозможной высоты, с грохотом обрушивающимся в прозрачные потоки.
Кира вылезла из машины. Она была в длинном просторном платье и сандалиях, но даже тонкий лён не спасал от духоты и жары. Оказаться рядом с вместилищем водной стихии было облегчением. Вот только грохот.
Профессор коснулся уха Киры, и звуки воды вдруг стихли, сделались глуше.
А на галерее стояла женщина. Ещё молодая; ей было едва ли больше сорока пяти. Черноволосая, полная, высокая — красивая. Длинное вязаное платье украшали крупные деревянные бусы, и на поясе у неё висел телефон, который появился в человеческом мире всего несколько недель назад.
— Милорд удостаивает нас большой чести, — поклонилась она. В её речи слышался акцент, но совсем слабый. — Позволено ли мне будет узнать, приобщите ли вашу спутницу к нашим тайнам?
— Мы собираемся явиться к алтарю вместе, — нейтрально произнёс профессор. — Точнее, я собираюсь её туда провести, чтобы проверить её чувства.
Кира чуть не вздрогнула. Так они не договаривались.
— Так что мой ответ — да, — кивнул он. — Она приобщится к главной вашей тайне.
Женщина помолчала.
— Хорошо. Мы обязаны вам, милорд. Арайян сделал бы для вас то же самое, будь он ещё жив. Вы переночуете здесь?
Профессор покачал головой.
— Мы отправляемся немедленно.
— Два дня пути по джунглям вас не устроят, — раздумчиво произнесла женщина. — Вертолёт там не сядет, а джип не пройдёт.
— У вас наверняка есть быстрый способ попасть туда, — спокойно сказал профессор. — И я его знаю.
— Вы… его знаете. — Женщина запнулась. — Но обратно вы так не вернётесь.
— Обратно мы не будем спешить.
Она подняла брови.
— Милорд так спешит подтвердить свои чувства, но не спешит возвращаться обратно?
— Там очень чувственная аура, у этого места, — с усмешкой сказал профессор. — Вы бы на моём месте разве торопились бы возвращаться?