Его невинная крошка (Богатенко) - страница 132

— Пойдем, узнаем! — вырываюсь из его рук, но друг не пускает, обнимает и прижимает к себе. — да отвали ты, я хочу увидеть, чё там происходит! Отпусти, сказала!

— Там труп. — жестко отрезает Боря, встряхнув меня, и я перевожу на него полный недоверия взгляд. — труп, ясен перец? Вон, черный весь, обгоревший. Снегом припорошило, следы замело, сразу и не наткнулись.

— Ты чего несёшь, какой труп? Откуда здесь трупу взяться? — бью его по плечам, а внутри могильный холод пробивает до самых жил, и сердце учащает ритм. — это просто… Может, животное какое-то? Собака…

— Из-за псины они бы не стали оцепление делать. — резонно замечает Борька, применяя нешуточную силу, чтобы я стояла рядом, а не помчалась к ментам. — не смотри туда, пошли, погреешься в газели.

Ноги не слушаются, и я на автомате передвигаю их, оглядываясь и пытаясь понять, правду ли предположил Симакин. Трое оперов возятся возле чего-то черного, бесформенного, лежащего на берегу, Петраков, кружа возле них, с кем-то трындит по мобиле. Наверное, вызывает спецгруппу…

Меня тошнит, отталкиваю Борькины руки, и, хватаясь за бампер микроавтобуса, сгибаюсь, жадными глотками пью морозный воздух, воняющий бензином. Нет, это не Руслан. Это не он, конечно, не он! Всё вертится перед глазами, как будто начался снегопад, больно под веками, и я вздрагиваю от собственного вопля.

А потом падаю коленями в грязный, затоптанный снег, и жгучая боль кусает ладошки, а лед под ними превращается в обжигающе ледяную воду…

* * *

Дед настойчиво берёт меня за руку, разворачивает к себе, на его лице суровые складки у плотно сжатого рта. Секунд пять сверлим друг друга взглядами, затем он вздыхает и качает головой.

— До чего упрямая девица, а! На кой оно тебе надо? — кивает на дверь, за которой мне предстоит самое ужасное, и я непримиримо щурюсь. — пусть этим займется кто-нибудь другой. Есть же у него друзья близкие, этот, как его… Дэн!

— Нет. — вырываюсь из хватки, и откидываю со лба челку. — я должна сама, понимаешь, деда? Сама!

— У нас мало времени. — напоминает строго женщина в форме, и протягивает мне зеленый халат, я поспешно набрасываю его на плечи.

— Подожди меня здесь. — мягко прошу дедушку, собираясь с духом, чтобы шагнуть в морг, и призываю всю силу воли.

— Тьфу ты, ёк — макарёк! — в сердцах сплевывает старый, и, безнадежно махнув рукой, отворачивается, демонстративно давая мне понять, что в случае чего виновата буду я, типа, «я ж предупреждал…»

— Зрелище, честно говоря, не для слабохарактерных. — трогает меня за запястье Инна Ринатовна, прежде чем впустить внутрь. — Алиса, ты уверена, что справишься? Твой дедушка прав, мы можем попросить…