Хозяйка Кладбища (Наварр) - страница 12

Пухлая женщина на возке, запряженной осликом, натянула поводья. Возок остановился. Пока стражники досматривали и ворошили тюки трав и мешок с шишками, я разглядывала виднеющийся за воротами город.

Все–таки в мире людей есть вещи неизменные. Даже если мир искусственный, и создан в цифровой реальности, во многом он будет повторять реальный. В любом городе увидишь собравшуюся поглядеть на драку толпу, древнюю каргу, ругающую стайку небрежно одетых молоденьких девиц, и несущуюся на полной скорости повозку аристократа.

Последняя вывернула к воротам так резко, что я едва успела сделать шаг назад с дороги. На возке пухлой женщины передо мной осталась длинная царапина.

— Да чтоб у тебя колесо отвалилось! — прошипела я вслед исчезнувшей в клубах пыли повозке. Не знаю, как правильно именуется такая конструкция, где три лошади запряжены рядом, а позади них коляска на двух колесах, но передвигается она очень быстро!

Пухлая женщина потрепала меня за плечо.

— Девонька, с тобой все в порядке? — спросила она.

Я кивнула, все еще пребывая в некотором ошалении.

— Да… кажется, все в порядке, — пролепетала я. — Не стоит беспокоиться, — и привлекать лишнее внимание тоже не надо.

От поворота дороги донеслись звуки конского ржания, треска дерева и лязг металла, а затем все стихло. Толпа у ворот замерла, вывернув шеи, и глазела на оседающие клубы пыли.

— Пойдем, девонька, пойдем, — подтолкнула меня женщина. Стражники окинули меня пристальными взглядами, но ничего спрашивать не стали, равно как и требовать каких–то пошлин.

Я миновала широкую арку ворот и оказалась на продолжающей дорогу широкой улице. Позади происходила какая–то возня.

— А ну все стоять! — раздался окрик.

Обернувшись, я увидела молодого мужчину в светлых одеждах. Его золотистые волосы были всклокочены, на рукавах пятна дорожной пыли, на колене — след от травы. Похоже, тот самый аристократ. Об этом же говорит и вышитый на плаще герб. И ведь ничего не поломал себе! Я так внимательно рассматривала его, что не сразу заметила плашку над головой. Ткнулась в нее.

— Вы, ведьмы, быстро сознавайтесь, кто наслал проклятье?! — пока я читала его характеристики, особенно зависнув на сумме богатства, разъяренный аристократ приблизился к нам.

Пухлая женщина покачала головой, даже вздрогнула всем телом.

— Нет, нет, что вы, ваша светлость. — она склонилась в невероятно низком поклоне.

Герцог перевёл взгляд на меня.

В популярной литературе я много раз встречала описание такой встречи: «Их взгляды скрестились, и между ними словно искра пробежала…» Да. Искра определенно пробежала. Как между мной и тем стариком на кладбище. Сразу стало понятно, что Мейнланд слишком тесен для нас двоих. И кому–то придется умереть.