Валерьянка для кота. Вторая книга (Гринвэлл) - страница 104

— Оба-на! — родной голос Егора. Она не сразу увидела его после того, как вышла из темноты на свет. — Заждались мы тебя, дорогая. Я уж грешным делом подумал, что ты нас забыла и бросила.

— Привет, Егор, — Лера бросила сумку на стул. — Как можно забыть такого, как ты?

— Ох, женщина, опасная кокетка. Так и хочется поверить твоим словам.

— Сегодня мне просто необходимо встряхнуться.

Мужчина пожал плечами.

— В чем дело? Через пять минут жду тебя на ринге.


Она дубасила боксерскую грушу, наверное, минут сорок и, если бы Егор не остановил, продолжала бы ещё столько же.

— Ну, Лерка, хорош. С тебя пот градом льётся. Хорош, я сказал! — Утираясь полотенцем, девушка подошла к столу. — Я уже сделал кофе, — подвинул чашку к Лере.

— Ох, — девушка вздохнула. — Забыла сказать, что я теперь кофе по вечерам не употребляю.

— Ничего себе! Раньше одну чашку за другой пила.

Лера улыбнулась.

— Егор, у нас с Мишкой ожидается пополнение.

Он поперхнулся, закашлялся отодвинул от себя чашку.

— Ты с дуба рухнула, Лер?! — Она продолжала как ни в чем не бывало улыбаться. — Ты охренела совсем?

— Почему? — улыбка сползла с ее лица. — Мишка, правда, ещё не знает, но как только вернётся, я ему сразу скажу. По телефону не комильфо.

— Я не про это. Я про бокс. Ты сегодня отдраила эту грушу как хороший мужик. Я запрещаю тебе сюда приходить. А если с тобой что-нибудь случится?

— Но ведь не случилось же. Я прекрасно себя чувствую и настроение поднялось. Егор...

— Все, закончили на этом, — мужчина поднялся из-за стола, схватил свою куртку со спинки стула. — Пойдём, я тебя провожу.

— Да ну что ты, я и сама могу дойти.

Он только хмыкнул.

Они вышли на улицу. Подойдя к автомобилю, повернулась к следовавшему за ней мужчине. Улыбнувшись, похлопала его по груди.

— Спасибо.

— Я тебе запрещаю приходить сюда все твои девять или сколько там месяцев.

— Я буду скучать.

— Ничего. Встреча будет теплее.

Лера приподнялась на цыпочки и чмокнула Егора в щеку, открыла дверцу машины.

— До встречи.

Глава 43

Лесли Уинк замер на полуслове, когда Михаил изо всей силы ударил кулаком по столу. Стаканчик с карандашами и ручками опрокинулся, и его содержимое покатилось на пол.

— Простите, — Котенков, рванув галстук рукой, вскочил с кресла. — Срочные новости.

— Неприятности?

Михаил хмуро глядел на дисплей своего смартфона.

— Нет. Не знаю, — в голосе сквозила растерянность.

Лесли поднялся, начал собирать бумаги в кожаную папку.

— Тогда зайду завтра.

Михаил уже не слышал и даже не заметил, как за Лесли закрылась дверь. Он ещё раз глянул на дисплей и, не выдержав, набрал номер жены.