Спэнсер Коэн. Книга 3 (Уолкер) - страница 67

Он глядел на меня, будто я говорил на иностранном языке.

— Я так понимаю, нет.

— Я изо всех сил стараюсь не ляпнуть что — нибудь неловкое или оскорбительное. Ты же знаешь, я учусь не нести ерунду. — Он обратил взгляд на Эмилио и Даниэлу. — Есть у меня склонность все портить неверными словами, и я над этим работаю. Например, сейчас. — Он вернулся взором ко мне, провел рукой по волосам и протяжно выдохнул. — Через час мы уезжаем, Спэнсер, и полетим через полмира. Знаю, обстоятельства не самые приятные, и я пытаюсь понять. Но я психую, потому что никогда раньше для выезда из страны не собирался за полдня.

Чтоб заткнуть, я приложил пальцы к его губам.

— Я заказал пиццу. Должны привезти через десять минут.

— Спэнсер.

Я послал ему лучшую улыбку.

— Без паники. Она будет здесь.

Он прищурился.

— Твой австралийский акцент со мной не прокатит.

Я хмыкнул.

— Лола сказала то же самое.

— Она будет здесь? — повторил он. — Кто она?

— Никто. Австралийское выражение. Типа все будет в порядке.

Он что — то пробормотал, кажется, о необходимости лоботомии, и испустил протяжный страдальческий вздох.

— Какую пиццу ты заказал?

С ним было так легко. Привезли пиццу, следом прибыла Лола, и около часа мы болтали о нашей поездке. Эндрю поднялся, терпение его истощилось, и собрал пустые коробки.

— Я вынесу, — проговорил он и исчез.

— Он нервничает, — разъяснил я остальным. — Не ожидал, что он соберется ехать со мной, но очень этому рад.

— Отведи его наверх, — сказала Лола. — Заканчивай сборы, а я заберу вас через десять минут.

Я улыбнулся.

— Спасибо. Я… э — э… еще не паковался. Так что если услышите, как он орет…

— О, Спэнсер, — произнесла Лола.

— Что «о, Спэнсер»? — вернувшись, спросил Эндрю.

— Ничего, — ответил я, быстро поднялся и подошел к нему. — Идем. Пора собираться.

Его поведение от нетерпения перешло к взволнованности. Он перескакивал через ступеньку и уже ждал меня на самом верху, а я поднимался медленнее, наслаждался видом на его прекрасную задницу.

— Разве я не дал тебе ключ? — задал я вопрос.

— Дал. — Он посмотрел на дверь, а потом вернулся взглядом ко мне. — Не могу я пользоваться ключом, когда ты со мной. Это странно.

Я добрался до верхней ступеньки.

— Хочу, чтоб ты воспользовался своим ключом.

— Тогда ты соберешься скорее?

— Да.

Он вынул из кармана ключи, отыскал тот, что дал я, и отпер дверь.

— Теперь счастлив?

Улыбнувшись, я вздохнул.

— Еще одно «впервые» в списке «благодаря Эндрю».

Эндрю отпрянул, взглянул на дверь, потом на меня, затем на ключ в руке, и лицо у него вытянулось.

— Прости. Я должен был понять. Не хотел вести себя столь бесчувственно.