Герой на подработке. Без царя в голове (Тихомирова) - страница 62

— Вы уж извините, сударь, но я отличный мечник. Моё место не здесь.

— Мечник говоришь…

Недобро щурясь, Данрад пошёл на солдата. Тот, несмотря на браваду, испугался и отшатнулся назад, на всю жизнь усваивая истину, что в некоторых случаях некоторым людям перечить не стоит. Хорошо ещё, что такая реакция вполне удовлетворила Холщу‑Драконоборца. Он медленно поднял корявый указательный палец и, глядя солдату в глаза, пригрозил:

— Головой за его жизнь отвечаешь, сука.

Несмотря на то, что моё состояние мало подходило для битвы, я всё же поднялся. Самостоятельно. Как ни крути, но мне жизненно необходимо было понять, что стало с моей девочкой. А если бы я сейчас не пошёл за Данрадом, то запросто мог утратить последнюю возможность что-либо узнать об её судьбе.

— Ты чуешь, где этот маг? — тут же спросил меня вожак.

— Вообще никак. Это лишь в силах миледи Лильяны.

— Тогда давайте-ка сюда, дамочка.

Закрепив топоры на поясном ремне, Данрад легко перекинул через плечо магичку. Голова девушки свесилась за его спиной.

— Что ты себе позволяешь?! Я тебе не мешок картошки, негодяй, а женщина!

— Это заметно, — хмыкнул он, устраивая Лильяну на своём плече поудобнее.

Она ойкнула от того, что мужская ладонь, дабы удержать ношу, легла на её ягодицы и даже похлопала по этому весьма интимному месту.

— Я благородная леди! Так что убери руку с моей… задницы, — пропищав последнее слово, Лильяна густо зарделась.

— А ты можешь сама идти?

— Не может, — уверенно ответил за девушку я.

Мы разделили откат практически напополам. Я знал, о чём говорил.

— Ты очень скоро умрёшь, Драконоборец! — прошипел Виктор Верше, не стремясь, однако, отпускать плечо солдата, на которое он опирался.

— По крайней мере с рукой на хорошенькой попке. А теперь вперёд. Пошли!

Данрад первым начал спуск по лестнице. Я пошёл сразу за ним и, столкнувшись взглядом с магичкой, приглушённо сказал:

— Я попробую помочь тебе восстановиться. Только говори Холще, куда ему идти, и во всём его слушайся, а иначе это станет бессмысленной тратой остатков моих жизненных сил.

— Ты не сможешь.

— Я же смог оставить тебя в живых, — заметил я, и ей пришлось снова опустить голову.

— Никто ещё не спасал мне жизнь…

— Заткнитесь оба, мать вашу! Говорить только по делу, — прервал нашу беседу вожак и, достигнув шестого яруса, осмотрелся да требовательно спросил: — Здесь маг?

— Нет. Ещё ниже. В самый низ.

Данрад тут же начал снова спускаться. Следом за ним вклинилась наша убийца и только потом пошёл я. Сначала я хотел было попросить Марви пропустить меня, чтобы заняться Лильяной по дороге, но быстро понял, что свои силы я переоценил. Я приходил в себя, но был ещё слишком слаб. Ноги подкашивались, а картинка перед глазами прыгала. Вместо Лильяны я стал восстанавливать себя, однако лучше мне не становилось ни на грош, меня всё равно мутило. И, судя по всему, не меня одного. Когда мы миновали третий пролёт, магичка сообщила, зажимая себе рот: