Безликая королева (Диас) - страница 63

Всадники запрыгнули на лошадей, и вереница неспешно двинулась дальше. Хаара, чувствуя, как потянуло руки, поплелась следом, босиком по пыльной горячей дороге. Острые камни болезненно врезались в стопы, но девушка старалась игнорировать боль. «Пускай. Может, это закалит меня. Представим…что я уже на арене».


***

Брели весь день. Хаару измучила жажда. Томимая бессилием, она всё время спотыкалась, чудом удерживаясь на ногах, едва переставляя их, готовясь упасть и безжизненно волочиться в пыли, если больше не сможет идти. Стопы изранились о камни и опухли. «Они не остановятся. Поволокут меня, как предмет», — размышляла девушка, набирая в лёгкие побольше воздуха, и продолжала плестись. Дни стояли жаркие. Тело постоянно взмокало, хотя и избавилось от части плотной одежды. Пряди засаленных волос прилипали к вискам, временами лезли в глаза, и Хаара долго мучилась, чтобы откинуть их в сторону, открыв себе обзор. В лёгкие забивалась дорожная пыль.

Всадники, пленившие её, в основном хранили молчание. Они изредка о чём-то разговаривали, но девушка не вникала в эту бесполезную болтовню. Иногда до неё доносились урывки фраз, однако Хаара не могла связать их по смыслу. Дважды с девушкой поделились водой и один раз коркой хлеба. Она с трудом прожевала её, чувствуя, как нарастает голод, и ненадолго опустилась на землю, чтобы перевести дух. Лошадь, к которой были привязаны руки, сделала два шага вперёд, и девушка едва не упала лицом на дорогу. Она жалобно простонала и подвинулась. Мужчины оставили без внимания эту жалкую сцену.

Хаара осмотрелась, пытаясь понять, куда они держат путь, и он пролегал явно не на запад. В кратковременный привал она разглядела их одежду, а позже сообразила, что это дозорные с пограничного замка Лакуды. Когда-то давно она бывала там, ещё с отцом, совершенно в иной жизни.

— Послушайте, — обратилась она к мужчинам, — вы не получите за меня выкуп, я бедный человек. Куда бы вы меня не вели, никто за меня не заплатит…

Дозорные переглянулись, после чего издевательски захохотали.

— Мы не собирались продавать тебя, — ответил длинноволосый, — подарим одному человеку в знак почтения, а если ты ему не подойдёшь, будь уверена, мы найдём тебе применение.

— И вот так вы обращаетесь с подарком?

— Подарок это заслужил.

— Скажешь это тому, кому захочешь отдать меня.

Мужчина мерзко усмехнулся и склонился над Хаарой так, чтобы она могла рассмотреть морщины на его лбу и почувствовать зловоние, исходившее от давно нестираной одежды.

— Я бы тебя и такую взял…

— У вас нет на это прав.