В ответ напуганная женщина лишь невнятно кивнула. У двери своей каюты капитан положил руки Илейн на плечи и, повернув к себе лицом, быстро коснулся губами её лба.
– Я обещаю сделать всё, чтобы никто из членов команды не пострадал… А теперь идите внутрь! – с этими словами он быстро развернулся и ушёл.
Илейн растерянно посмотрела ему вслед, а затем скрылась за дверью каюты.
– Мисс Маквей, не тревожьтесь, – попытался успокоить женщину Оскар, заметивший нездоровую бледность на её лице, – команда этого корабля видела и не таких соперников. Наши моряки – опытные вояки, и у них есть преимущество. Скорее всего, противник принял нас за какое-нибудь исследовательское или увеселительное судно. Для них будет большой неожиданность то, что это корабль опытных охотников на пиратов. «Ветер» имеет прочную броню и оснащён новейшим оружием, которое вряд ли доступно простому морскому разбойнику.
Илейн понимающе кивнула, но легче ей не становилось, так она сильно беспокоилась о капитане. В тягостном ожидании неизвестно чего женщина молча села на постель, положив рядом полученный от Джерома пистолет.
Через некоторое время послышался оглушительный хлопок, от которого Илейн вздрогнула. Она поняла, что это начали стрелять пушки. Затем последовал ещё один выстрел, и ещё… И ещё… Женщина закрыла уши руками, не желая слышать эти зловещие звуки, предвещающие кровопролитие.
Ещё через какое-то время звуки выстрелов сменились громким треском и скрежетом. Илейн вопросительно посмотрела на мистера Ботта.
– Корабли сблизились, противник пытается взять нас на абордаж… – пояснил тот и заметил, как у женщины кровь отхлынула от лица.
Атмосфера снаружи накалялась. Крики, приказы, выстрелы, лязг оружия слились в общий зловещий шум, от которого у Илейн кровь стыла в жилах. В какой-то момент женщина услышала топот прямо на пороге каюты. От страха у Илейн перехватило дыхание, она потянулась к оружию, молясь о том, чтобы не пришлось стрелять. Вдруг дверь распахнулась, и в дверном проёме появился запачканный кровью незнакомец с пистолетом в руках. Илейн замерла, поняв, что если дёрнется, может получить пулю. Пират, обнаруживший в каюте только старика и женщину, зловеще усмехнулся. Мисс Маквей судорожно пыталась сообразить, что делать, чтобы ни она, ни Оскар не пострадали. Илейн открыла рот, чтобы попробовать договориться, но в этот момент в каюту влетел капитан. Пират уловил движение позади, но отреагировать не успел. Не мешкая ни секунды, Джером сначала выбил из рук противника пистолет, а затем нанёс ему тяжёлый удар в челюсть. Незнакомец пошатнулся от временной потери координации. Воспользовавшись моментом, капитан свалил пирата с ног и начал наносить ему удары в лицо. Онемевшая от страха Илейн не могла издать ни звука и с ужасом наблюдала за тем, как под бесконечными ударами Джерома лицо врага превращается в нечто кровавое и бесформенное. Что-то заставило капитана остановиться и посмотреть на женщину. Илейн не узнавала человека, которого целовала утром. На его лице читались только свирепость и беспощадность. Вернувшись к сопернику, Джером с каким-то озверением нанёс ему последний удар. Горло женщины сжалось в рвотном позыве, и её вывернуло в какую-то учтиво подставленную Оскаром посудину.