Когда проснется магия (Бегоулова) - страница 72

Я встала и, лавируя между столиками, направилась к выходу.

Корвейн догнал меня, когда я сбегала с крыльца кофе. Студенческий рай стал для меня адом. Обхватив меня за плечи, увлек за куст сирени, где нас никто не видел. Я была не в состоянии объяснить свое поведение, каким бы глупым оно не казалось. Я прекрасно знала, что говорят в таким случаях — я и сама раньше успокаивала приятельниц и подруг, самолюбие которых было задето. И что плевать с высокой башни на этих магов, и пусть завистницы подавятся собственным ядом, и много еще разных фраз я знала на этот случай. Но одно дело знать, а другое почувствовать всю их бессмысленность на собственном опыте. Перед глазами до сих пор стояли гадкие ухмылочки и жалостливые взгляды.

Корвейн приподнял мой подбородок, заставляя взглянуть ему в глаза. Выражение его лица я не смогла определить однозначно: было в нем будто и сожаление, и раздражение.

— Рони…

Вот лучше бы он вообще молчал, потому что на его голос я отреагировала мгновенно: из глаз все-таки потекли слезы. Это было уже слишком: мало мне позора в кафе, так еще и разреветься перед Корвейном не хватало. Словно желая поставить жирную точку в сегодняшнем позоре, я громко разревелась, уткнувшись носом в плечо мага.

Не знаю, приходилось ли раньше Корвейну утешать ревущих девиц. Я только почувствовала его руки, осторожно обнимающие меня, словно хрупкую вещицу, которую можно ненароком сломать.

— Если бы я знал, что ты так это воспримешь, — в голосе Корвейна послышалось сожаление. Ну да, я тоже не так планировала провести этот вечер. Я думала мы просто посидим в кафе, поболтаем, посмеемся и разойдемся каждый в свою сторону. А вместо легкого и ни к чему не обязывающего общения ему приходится слушать рыдания и мечтать поскорее отделаться от хныкающей девицы. Эти мысли подействовали на меня отрезвляюще. Слезы прекратились и я отстранилась от Корвейна. Полезла в карман за платком, слишком поздно сообразив, что платье не мое и карманов на нем попросту нет. Выручил Корвейн. Протянул мне свой платок.

Успокоившись и более менее приведя себя в нормальный вид, я намеревалась на этом распрощаться с Корвейном. Свидание не удалось, это факт и нет никакой возможности исправить ситуацию. Но тут маг меня удивил. Взяв за руку, он потянул меня в заросли сирени:

— Пойдем, я знаю замечательное местечко. Там уж точно нам никто не помешает.

— Корвейн, я не планировала бродить по зарослям.

— Не спорь. Заросли уже почти закончились.

И действительно, кусты расступились, и я увидела перед собой стены еще одной охранной башни. Она не в пример другим выглядела старой и заброшенной: каменные стены поросли мхом, узкие оконца наверху скрывала густая листва растущих поблизости деревьев. Но Корвейн вел себя так, будто бывал здесь не единожды и вообще чувствовал себя вполне уверенно. Дверь открылась с надрывным скрипом. Внутри было темно и я поежилась: представила лестницу укрытую плотным слоем паутины, скрежещущее кандалами привидение и прочие ужасы, сопутствующие заброшенным башням.