Магия напрокат и прочие гадости (Бегоулова) - страница 17

— Нет, Тирайо. Все эти годы я жила без магии и прекрасно обходилась. Откуда я знаю, как она отразится на моем самочувствии? Мне просто необходимо поговорить с представителем власти, чтобы понять свои права в этом вашем Касанаре.

Тирайо улыбнулся и добродушно хихикнул, но мне этот смешок совсем не понравился.

— Глупышка Ольга. Так Римон Локр и есть представитель власти. Ему ты сможешь задать все вопросы, которые тебя беспокоят. Ну же, не заставляй его ждать. Он очень занятой человек.

Я неуверенно сделала несколько шагов к двери. Ну что же, если это представитель власти, то он сможет разъяснить, как на самом деле обстоят мои дела. Возможно и брак, к которому меня склоняет Сандини, перестанет маячить на горизонте. Тирайо жестом указал мне на дверь и я даже успела сделать пару шагов, когда почувствовала его ладонь на своем затылке. Но не успела и дёрнуться, как тело словно попало в вязкий сироп. А голос за спиной успокаивающе зашептал:

— Всё хорошо, моя дорогая. Ты в безопасности. Ты доверяешь мне, моя девочка. Я твой хозяин и не причиню тебе вреда. Всё хорошо.

Как только Тирайо убрал ладонь с моего затылка, так сразу же вернулась и способность нормально двигаться. Правда ощущалась небольшая слабость. Сандини подхватил меня под локоть и уверенно повел прочь из комнаты, повторяя:

— Ты просто утомилась, моя хорошая. Столько всего случилось. Ты просто устала. Потерпи еще немного, а потом будешь отдыхать.

Странное дело, но мне действительно стало спокойно, а вся тревога будто испарилась. И чего я распсиховалась? Магия — это же здорово! Сама же сегодня восхищалась способностями подгонять платье по размеру щелчком пальцев. Радоваться надо. Да и что плохого в свадьбе со знатным человеком? Тирайо же знает, как мне будет лучше. В чужом мире кто позаботиться обо мне как не он?

Кабинет Тирайо располагался на первом этаже дома и я с интересом разглядывала обстановку просторного холла, который нам пришлось пересечь. Роскошь, словно напоказ. И еще в прошлый раз поразившая меня стерильность. Нет ни оставленной на софе книги, ни какого-нибудь рукоделия, хоть что-то указывающее на интересы хозяина и домочадцев. Кабинет меня тоже поразил, потому что я совсем по-другому представляла деловую обстановку. Из всего, что у меня ассоциировалось с кабинетом, тут были только книги. Остальное пространство на стеллажах занимали непонятные мне предметы. Я даже не могла определить: безделушки это, сувениры или необходимые для какой-то серьезной деятельности приспособления. А еще мое внимание привлекла карта, висящая на стене. То, что это карта я не сомневалась, хотя очертания объектов изображенных на ней были незнакомы. Через секунду я поняла, что пытаюсь прочесть названия этих объектов и у меня, кажется, получается! Причудливые закорючки складывались в слова и неважно, что эти слова ранее мне не встречались. Рассмотреть более внимательно эту загадочную карту мне помешал чей-то пристальный взгляд. Я отчетливо ощутила внимание к своей скромной персоне и осмотрелась.