Магия напрокат и прочие гадости (Бегоулова) - страница 33

К обеду я тщательно подготовилась. Служанка, которую мне прислали взамен совсем слегшей Уфины, была не так словоохотлива и меня побаивалась. Но я все-таки разговорила её, и выяснила еще одну деталь: в этом мире не было цвета траура. То есть мне, как вдове, совершенно не нужно носить черные платья. Это хорошо, потому что черный мне совсем не идет. Так что я по обыкновению заплела волосы в косу, а вот платье выбрала соответствующее моему новому положению. Изумрудного цвета, с пышной юбкой и небольшим декольте. Вот что Тирайо успел, так это обеспечить меня хоть каким-то гардеробом. Но с этим я тоже позже разберусь. Даже и не предполагала, что быть госпожой так хлопотно.

Адвальдо ждал меня в столовой. Стол был накрыт на двоих и мне на мгновение стало неловко — вдруг он все не так поймёт? Я просто хотела поговорить без свидетелей и только. Но мужчина чуть улыбнулся мне и помог занять место за столом, а сам уселся напротив. Я представления не имею о том, как вести светские разговоры, поэтому предоставила инициативу Адвальдо.

— Как вы переносите трагедию, Ольга? Если вам необходима помощь целителя, то…

— Благодарю, Адвальдо, но в этом нет никакой необходимости. Я не настолько впечатлительна, как моя служанка Уфина. Мне не свойственны истерики.

— Это хорошо. Элевенира сказала, что вы хотите обсудить что-то?

— Да. Я обратилась к Домиану, но он сказал, что помочь можете только вы. Мне необходимо получить доступ к магии дома. Тирайо не успел этого сделать.

Адвальдо не торопился с ответом и мне стало страшно. А что, если все совсем не так, как сказал Домиан и я не являюсь полноправной хозяйкой?

— Разумеется, Ольга. Предлагаю сразу после обеда заняться этим, — я чуть заметно выдохнула.

— Адвальдо, насколько вы были близки с Тирайо? — кажется, самое время попробовать разговорить молодого Сандини.

— Близки? Вовсе нет. Мы общались в основном по делам нашей компании. Задушевных разговоров не вели. И признаюсь, для меня было полной неожиданностью его приглашение на свадебную церемонию.

— Не только для вас, — я все-таки не удержалась. И тут же заметила любопытство в глазах Адвальдо.

— Я думал, вы оба одинаково желали этого. Тирайо пленился вашей красотой, а вам была необходима его помощь. Разве не так?

Ах, вот как это видится со стороны. Ну, что же, при желании покупку девушки можно и благотворительностью назвать.

— Адвальдо, я думаю, мы не поймём друг друга. В моем мире считается дикостью продавать и покупать людей. Это серьезное преступление. А здесь об аукционе говорят как о чем-то обыденном, будто в этом нет ничего ужасного.