Обернись моим счастьем (Тур) - страница 34

А вот его настроение очень и очень настораживало.

— Ты знаешь, Алекс, я против этой вашей задумки. Не за чем тебе ввязываться в это расследование и рисковать жизнью.

— Но, Морган…

— Не перебивай. Дослушай. Потому что сдается мне, тебя уже втянули в эту историю. И ничего уже, боюсь, не изменить.

— Я не понимаю. Объясни. Что случилось?

— Случилось, Алекс! Случилось… У нотариуса в сейфе УЖЕ лежит подделанное завещание.

— Этого просто не может быть.

— Если бы не видел собственными глазами, Алекс, я сказал бы то же самое! Слово в слово! «Не может быть». Однако…

Я села в соседнее кресло. Обхватила голову руками.

— Морган, может, папа и правда посчитал, что все лучше оставить Нимертии и Филу. Все-таки по крови…

— Глупости не говори, — посоветовал дворецкий. — Ты — ребенок Питера. И к тому же, я тебе сразу скажу — завещание — подделка. Практически безупречная. Сделанная еще ДО смерти Питера.

Я выругалась и вскочила.

— Рот с мылом вымою, — меланхолично пообещал дворецкий.

— Я найду эту тварь!

— Или эта тварь найдет тебя. И, поскольку, нападающий имеет преимущество перед обороняющимся, мы… принимает предложение этого оборотня.

Я кивнула.

— Я сам отправлюсь ко льву. Надо обсудить условия сотрудничества. Особенно условия твоей безопасности.

— Морган, я должна исследовать артефакт, которым пытались воздействовать на его величество.

— Хорошо. Я сам доставлю тебе его. Обещаю. А теперь иди спать. Дни всем нам предстоят не простые…

Ральф


— Герра…!

Вот ведь… Мерзкое льяррское насекомое! Куда? Куда она подевалась?

— Герра?!

Собственный голос пугал и не нравился. Вместо жизнеутверждающего, всепобеждающего рыка, а именно так должен гневаться с утра пораньше уважающий себя оборотень, из груди вырывалось жалкое блеяние. Его измотали сны. Он стал, как неврастеническая барышня. Еще немного — и придется обращаться к докторам. На секунду герцог Арктрур представил себе эту картину:

— Ах, доктор! Меня мучают ночные кошмары. Я просыпаюсь в слезах, а мое бедное, израненное сердечко колотится от ужаса…

Нет. Это уже слишком! Никуда не годится!

— Герра! Показывайся немедленно, синий таракан!

Ну, вот. Уже лучше. Теперь это похоже на рык.

Оборотень был прав. Рык был что надо, а потому пробудившиеся слуги вздрогнули. Их хозяин — высший лев-аристократ. Это, конечно, хлопотно, но очень выгодно. Однако совсем другое дело — спятивший лев-аристократ… Это плохо. Это… бежать надо.

Наверху стукнула дверь, и в холле появился хозяин. Строгий и торжественный. Черная пара, галстук, трость и цилиндр.

— Велите закладывать — рыкнул он на переполошившихся слуг.