— Как же мило! — воскликнул Тайрад, сложив ладони в молитвенном жесте под подбородком. — Две прекрасные невесты и два благородных жениха. Отчего вы не пожелали сыграть две свадьбы разом, лиори Эли-Борг? Это было бы восхитительно!
— И вам доброго дня, лиор Эли-Харт, — чуть склонила голову Альвия. — Рада видеть вас в добром здравии. Во время нашего последнего свидания вы казались нездоровым, осунувшимся.
— Ах, лиори Альвия, заботы о благополучии риората порой сильно подрывают здоровье, — удрученно вздохнул Тайрад, проглотивший шпильку Перворожденной. В последний раз они виделись на мирных переговорах после того, как Эли-Харт проиграл войну четыре года назад. — Однако теперь я надеюсь на то, что буду только процветать и жиреть от мирной жизни и приятного соседства.
— На всё воля Богов, дорогой сосед, — Альвия возвела очи к небу и умиротворенно вздохнула.
— Как же вы правы, дорогая соседка, — согласно покачал головой лиор и вздохнул не менее благочестиво. — Позволите ли мне приветствовать мою будущую подданную?
— Удивляюсь, отчего вы всё еще этого не сделали, — с фальшивой укоризной произнесла лиори.
— Признаться, — понизил голос Тайрад, — не смог отвести от вас глаз, лиори Альвия. Рядом с вами меркнет красота прекраснейшей из дев. Иногда я даже сожалею, что лиор Эли-Борг отказал мне в моем сватовстве, это лишило бы наши риораты многих бед.
Он задержал на лице Перворожденной внимательный взгляд, но она ничем не выдала своих чувств. Взгляд Альвии остался таким же открытым, и на губах по-прежнему играла прохладная, но вежливая улыбка.
— Боги были милостивы к вам, лиор Тайрад, — ответила она. — Они подарили вам верную супругу и союз с Эли-Ториан. Вам не на что сетовать.
— Только об упущенной грезе, — вздохнул лиор и устремился к Ирэйн и ее жениху, раскинув в стороны руки: — Дети мои!..
Остаток дня лиоры встречались только дважды: на личном подтверждении договоренностей и на вечерней трапезе. Этого они посчитали достаточным. Альвию и тех, кто прибыл с ней, обустроили со всеми удобствами, придраться было не к чему. Ирэйн и ее жених провели вечер вместе под присмотром лейры, приставленной лиори, и разошлись по своим покоям, кажется, довольные друг другом.
— Что скажешь? — спросила Перворожденная, навестившая кузину перед сном.
— Риор Дин-Дорин учтив и вежлив, — ответила лейра Борг. — Он мне не противен, наверное, это уже неплохо. В конце концов, не всем лейрам так везет. Мой жених принадлежит роду самого лиора Эли-Харта, он молод и умеет быть обходительным. И пусть он не так хорош, как ваш будущий супруг, я вскоре привыкну к нему.