Отель на перекрёстке миров (Эшли) - страница 66

С тех пор Джеки стала всячески его избегать. Старалась больше времени проводить в компании отца или не вылезала из номеров, отдраивая полы до блеска. Но сейчас Равена попросила доставить обед в номер клиентов, находившейся на ее этаже, пока сама девушка работала за Кендрика на ресепшне, поэтому Джеки буквально кралась на цыпочках мимо комнаты Торквила, чтобы тот не услышал шум в коридоре и выглянул наружу.

Но, кажется, судьба решила испытать ее на прочность, или любимый клиент буквально чувствовал ее, поскольку как только она минула его комнату, дверь открылась, и в проеме появился Торквил. Он был наполовину раздет, лишь в пижамных штанах и босиком, волосы взъерошены, лицо взволнованное.

— Джеки, — окликнул он ее и вышел в коридор.

Девушка вся сжалась в комочек. Ну, что за невезуха! Что теперь она ему скажет?

— Привет. — Горничная обернулась и выдавила из себя кривую улыбку.

Он тоже улыбнулся в ответ, но, в отличие от нее, мужчина искренне рад был видеть Джеки и очень тревожился.

— Куда ты пропала? Я не видел тебе уже три дня и, если честно, очень испугался. Даже подумал, что твоя спесивая хозяйка отправила тебя куда-то, откуда нет дороги. Но, спросив у твоего отца, понял, что с тобой все в порядке. Так, где ты была все это время?

О, Господи, он общался с папой, этого еще не хватало. Джеки закатила глаза, сегодня ее ждет долгий разговор с родителем.

— Я… это… была занята.

Девушка указала на поднос с едой, который держала в руках.

— Я и сейчас занята, поэтому лучше пойду, чтобы не вызвать раздражение голодных постояльцев.

Мужчина кивнул. Он всегда был таким понятливым.

— Мы увидимся сегодня? — спросил Торквил, и Джеки виновато потупилась, не зная, что ответить.

Она совершенно не умела обманывать, а сейчас ей на ходу придется придумать причину, по которой они не смогут больше видеться.

— Нет, сегодня я весь день занята.

— А вечером?

— А вечером я сплю, — слишком жестко ответила она, стараясь забыть надежду в его голосе.

Торквил слегка оторопел от такой грубости с ее стороны.

— Прости, если из-за меня ты лишилась сна. Я не имел права требовать от тебя такую жертву.

Девушка покраснела от стыда. Ей было так неудобно перед этим хорошим человеком, что она не знала, куда спрятать глаза. Торквил никогда не относился к ней, горничной, как к прислуге, чем любили грешить здешние гости, не задирал нос, не говорил с пафосом, а только вежливо и уважительно. И он не заслужил к себе такого отношения.

— Это ты меня прости, Торквил, прости и пойми, что нам не следует больше общаться.

— Но почему?