Волчий билет или Жена №1 (Бушар) - страница 97

— Слушай сюда, дорогой мой друг, — язвительно протянула, ткнув пальцем в грудь мужчине. Было мерзко от самой себя, но теперь поведением я очень походила на Сьюки. — Сегодня я была в хорошем настроении и позволила тебе довезти меня до Зельды. Не разочаровывай меня, Роман. Иначе я передумаю.

Теперь Роман выглядел озадаченным, но, кажется, успокоился. Пока я садилась обратно на байк, думала о том, как не повезло охраннику с истинной. Слушать ее вечные капризы и приказы было наверняка невыносимо. Она не отпускала его далеко от себя и постоянно унижала.

Дорога до дома старушки пролетела незаметно. Виной тому аккуратное вождение мужчины и моя удобная одежда. Я чувствовала себя безумно неловко перед Романом, потому как только байк остановился, тут же спрыгнула с него и, не говоря ни слова, побежала в дом.

— Есть кто? — прокричала, входя в калитку. Дверь в дом была открыта, и я решила, что могу пройти дальше по тропинке. —  Зельда? Ау…

Старушка выглянула из окна кухоньки, слабо прохрипев:

— Сьюки? Ну, заходишь, раз пришла, —  радости и приветливости в ее взгляде не наблюдалось. Репутация у Сьюки была еще та! 

Ускорив шаг и буквально перепрыгнув три ступеньки, я оказалась рядом со старушкой спустя пару минут. Та за это время, тяжело вздыхая, едва успела повернуться. Зельда замерла, прищурила глаза, а после глубоко вдохнула воздух, будто пытаясь забрать себе весь кислород в комнате.

— Оу, нет… — она удивленно уставилась на меня, не верящим голосом протянув:  — Это ведь ты, Руби.

Часть 39

Как бы я не выпытывала хоть слово, Зельда молчала. Пребывая в каком-то пугающем спокойствии, она монотонно подошла к креслу-качалке, поставила на небольшой столик рядом с ним прозрачный хрустальный круг. После в ход пошли подпаленные сушеные травы и странные «заклинания» на непонятном мне языке.

Когда я поняла, что старушка сосредоточена на своих манипуляциях, то просто села напротив, нервно ерзая на деревянном стуле. От напряжения свело мышцы ног, внутри бил непрекращающийся тремор. Глухо глядя вперед, я словно ждала чего-то… Ужасного? Пугающего? Хотя, казалось бы, куда еще?

— Удивительно, — наконец протянула она, странно хмыкая. Ее глаза горели, будто у маленького ребенка, рассматривающего что-то невообразимое. — Живу уже не первую сотню лет, а в первый раз вижу такое воочию.

— Что именно «такое» вы там видите? — стараясь говорить медленно и сдержанно, я не давила на старуху. Ведь она запросто могла отослать прочь!

Зельда молчала, будучи только в своих мыслях. Внутри меня накалялось напряжение, потом лопнуло и терпение.