Песнь Серебряной Плети (Ллирска) - страница 44

Баньши чуть приподняла длинную бровь, взгляд ее сделался притворно участливым:

— То есть, я так понимаю, ты «добегался»?

— Так точно, моя госпожа, — мрачно кивнул он. — Залезть в эту канаву было проще, чем вылезти.

— Али за тобой не посылали? — По тону баньши чувствовалось, что на самом деле это не вопрос.

Киэнн поморщился.

— Я там… очень крепко застрял. Ну, не поладил с местным правосудием тоже. Загремел, в общем, по полной, чтобы мало не казалось. Казенную баланду хлебать. Можешь представить, что это такое для фейри…

— Ой, из тебя такой же фейри, как из меня сладкоголосая птичка Рианнон! — хмыкнула Тьярла, внезапно заставив, казалось бы, непробиваемого Дэ Данаана густо покраснеть. — Не жалоби меня, смотри и впрямь расплачусь. Сколько отсидел-то?

— Все девять лет, — скрипнул зубами Киэнн.

Баньши присвистнула:

— Убил кого?

— Ну, ты же понимаешь, меня никогда не учили, что это дурно…

— Врет он все, — неожиданно даже для самой себя, вмешалась в беседу Фэй, все еще не решаясь заговорить на языке магмэллиан. — В полиции сказали, что у него две судимости, одна вроде как условно. И что отсидел он полгода за кражу какую-то. Не пойму вообще, на кой хрен ты на себя напраслину возводишь? — добавила она, уже обращаясь непосредственно к Киэнну.

— А это, милочка, у них в роду традиция такая, — саркастично пояснила баньши с легким ирландским акцентом. — Мелкая кража — это как-то убого, жалко. А вот убийство — грозно и страшно. Не знаю только кому? Уж не мне же.

Перехватив взгляд раздавленного и уничтоженного короля, Фэй на мгновение испугалась, что теперь он уж точно либо кого-нибудь убьет (и альтернатив при этом у него совсем немного), либо наложит на себя руки.

— А… почему ты только что сказала, что он… не совсем фейри? — все же не сдержала любопытства она.

Тьярла участливо качнула головой:

— А он тебе не говорил? Подменыш он, не видно, что ли?

Киэнн не поднимал глаз:

— Ну всё, смешали с дерьмом.

Теперь уже вспыхнула Фэй:

— Так вот как ты обо мне думаешь? То есть, быть подменышем для тебя даже более отвратительно, чем быть лжецом, вором или убийцей? Не замарался, когда в постель со мной пошел?

— Только ногами не бейте. Обе одновременно. Хоть по очереди.

Фэй вдруг ощутила ладонь страшной, безжалостной фейри у себя на плече. Пожатие красноречиво говорило: «Оставь его мне». И Фэй почему-то почувствовала себя польщенной.

— Так что, Киэнн Дэ Данаан, человек из рода сидов и альвов, что такого ты можешь предложить мне за услугу, которую могла бы тебе оказать? — теперь плакальщица говорила внятно и отчетливо, на языке, который Фэй, внезапно ставшая ее союзницей, могла без проблем понимать, и даже ее ирландское «рыканье» почти растворилось. — И по какой причине мне следует верить, что ты, лжец и пройдоха, у которого нет ни капли чести и совести, сдержишь данное мне слово и расплатишься по счетам?